试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Une véritable ruée des consortiums étrangers sous le regard bienveillant du ministre du Pétrole.

外國財團的這場實實在在的搶購,正是在伊拉克石油部的支持下進行的。

評價該例句:好評差評指正

Elles ont suscité des pirates, des conquistadors et tant de ruées vers l'or.

它們曾招致海盜和尋找金子的征服者。

評價該例句:好評差評指正

Le secteur du pétrole et du gaz en Afrique devrait également bénéficier d'une ruée d'investissements étrangers directs.

非洲的石油和天然氣部門也將迎來外國直接投資的大量涌入。

評價該例句:好評差評指正

Arrive Ilakaka, le premier de ces villages qui est à l’origine de cette ruée et le plus dangereux.

這是最早的一個村子,也是最危險的一個。

評價該例句:好評差評指正

Urgent d'urgence du client, le client souhaite de penser, de délais de livraison, de la bonne ruée de vie radical.

急客戶之所急,想客戶之所想,交貨及時,善搶急活。

評價該例句:好評差評指正

On a déjà vu que la ruée vers les biocarburants contribue à la hausse des prix alimentaires.

這種“生物燃料熱”已被認為導致了高糧價。

評價該例句:好評差評指正

La population locale s'est ruée dans Mbuji-Mayi pour fuir les bandes de combattants se livrant au pillage.

周邊的人口涌入姆布吉-馬伊市,以便逃離戰(zhàn)斗人員團伙的搶劫。

評價該例句:好評差評指正

La ruée des puissances coloniales sur l'Afrique, par exemple, a entra?né un conflit avec les Africains concernant leurs ressources naturelles.

比如,殖民國家爭奪非洲就造成它們與非洲人因自然資源而發(fā)生沖突。

評價該例句:好評差評指正

Parallèlement à cette nouvelle perception des rivages, s’ajoute la ruée des curistes vers les rivages de la mer pour combattre la mélancolie.

在人們對海洋看法發(fā)生變化的同時,眾多溫泉療養(yǎng)者開始涌向海邊來治療自己的憂郁感。

評價該例句:好評差評指正

D'aucuns ont estimé que la ruée vers les cha?nes de production à l'exportation de denrées horticoles ne devait pas compromettre la sécurité alimentaire.

與會者表示認為,涌進園藝出口供應鏈的熱潮會有損于糧食保障。

評價該例句:好評差評指正

Les missions du Conseil rencontreront des situations de conflit caractérisées par un dénominateur commun?: le sous-développement et la ruée vers les ressources naturelles.

安理會訪問團即將面臨的沖突局勢具有一個共同點:發(fā)展不足和爭奪自然資源。

評價該例句:好評差評指正

La ruée des promoteurs immobiliers et des spéculateurs sur les biens et les terres à Vieques fait monter les prix à niveau inabordable pour les habitants.

開發(fā)商和投機商紛紛購買房地產、土地和企業(yè)的熱潮正在使別克斯人民因為高價而被迫離開他們自己的家園。

評價該例句:好評差評指正

Grace aux réformes, l'Afrique est devenue beaucoup plus ?attractive? pour les investisseurs étrangers dans le secteur minier, d'où la crainte exprimée par certains observateurs d'une nouvelle ?ruée? sur les ressources naturelles de l'Afrique.

由于這種改革,非洲自然變成了對采礦業(yè)外國直接投資具有“吸引力”的地點,這導致了一些觀察家對非洲自然資源新的“搶奪”的警告。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne pouvons pas oublier que, si les êtres humains négligent la dimension spirituelle, cette rapide intégration deviendra une ruée imprudente, irréfléchie vers la destruction systématique de nos racines - une expérience de déracinement.

我們不能忘記,如果人類忽視了精神的方面,這種迅速的一體化就會不顧后果地全面和迅速地破壞我們的根基,結果是一種無依無靠的情形。

評價該例句:好評差評指正

Cette crise représente l'aspect humain de la convergence d'innombrables défauts systémiques et de stratégies mal con?ues, y compris les barrières commerciales, la ruée vers les biocarburants, les changements climatiques néfastes et l'aide dérisoire au développement.

它表明,眾多體制缺陷以及包括貿易壁壘在內的各種不良策略、對生物燃料的狂熱追求、不利的氣候變化以及不足的發(fā)展援助等因素合并在一起,對人們產生了巨大影響。

評價該例句:好評差評指正

Les accords en vigueur permettent à des flottilles de pêche venues de toutes les parties du monde de participer à une espèce de ??ruée sur le poisson?? qui augmente les pressions exercées sur la faune marine.

現行的安排使全球各地的捕魚船隊能夠“免費捕撈各種魚類”,這就對加勒比海海洋生命造成了更大的壓力。

評價該例句:好評差評指正

Ce problème particulier a mis en lumière la nécessité de trouver un moyen efficace pour stopper la ruée des créanciers vers la sortie, les attaques spéculatives sur les monnaies et les fuites de capitaux qui en résultent.

這個問題表明有必要找到一種有效的辦法來制止債權人一窩蜂撤資外逃、對貨幣進行投機打擊及由此產生的資本流失。

評價該例句:好評差評指正

De plus, la MANUI a facilité la prompte fourniture de secours d'urgence aux survivants et aux familles des victimes de la tragique ruée survenue le 31?ao?t qui a semé la panique sur le pont d'Al-A?mah, à Bagdad.

聯(lián)伊援助團還促成給8月31日巴格達埃爾馬大橋慘痛蜂擁事件的幸存者和喪生者家屬迅速提供緊急援助。

評價該例句:好評差評指正

Par exemple, la ruée vers la production de biocarburants n'entamera que très superficiellement l'appétit du monde développé pour les carburants fossiles, alors qu'elle entra?ne déjà une hausse sensible du prix des aliments de base dans de nombreux états en développement.

例如,一窩蜂似地生產生物燃料絲毫滿足不了發(fā)達世界對化石燃料的胃口,但卻已經明顯增加了許多發(fā)展中國家基本食物的價格。

評價該例句:好評差評指正

Ce à quoi nous assistons aujourd'hui est une ruée vers les élections et l'application des programmes politiques sans penser aux institutions et aux infrastructures qui sont nécessaires pour une paix viable à long terme.

我們今天看到的情況是倉促舉行選舉,提出各種政治議程,而沒有適當考慮到長期保持和平所需的機構和基礎設施問題。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

Sa ruée vers l'or l'a laissé sans le moindre sou.

淘金熱讓他身無分文。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Mais en fait, non : ce qui va vraiment frapper la Comancheria au c?ur, c'est la Ruée vers l'or.

但實際上,真正打擊卡曼契利亞的是淘金熱潮。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Avant qu'Hermione ait pu répondre, une grande fille noire avec de longues tresses s'était ruée vers Harry.

赫敏還沒來得及回答,一個梳著長辮子的高個黑膚色女孩大步走到哈利跟前。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Les dernières années du XIXe siècle voient en effet une véritable ruée vers l'or au Klondike, dans le nord-ouest du Canada.

19 世紀最后幾年,加拿大西北部的克朗代克出現了名副其實的淘金熱。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Les fans de magie se sont ruées sur les billets, au total, 900 personnes viennent visiter le chateau chaque jour.

魔法迷們紛紛前來購買門票,每天共有900人來參觀城堡。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pas de ruée dans les banques.

在蔚藍海岸,度假者已經在那里了。- 從明天開始,我們有了新的到來。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

Qu'a-t-on fait pour éviter cette ruée?

- 采取了什么措施來避免這種匆忙?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Après le cobalt et l'étain au XIXe siècle, les Cornouailles espèrent la ruée vers le lithium.

繼 19 世紀的鈷和錫之后,康沃爾希望迎來鋰熱潮。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

Ruée sur l'huile de tournesol, à 1,35 euro la bouteille.

搶購葵花籽油,每瓶 1.35 歐元。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

C'est la ruée vers les déchets et les fameux billets verts.

- 這是浪費熱潮和著名的美元。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

Et dans ce Far West, une ressource pourrait déclencher la ruée vers l'or: l'hélium 3.

- 在這個狂野的西部, 一種資源可能引發(fā)淘金熱: 氦 3。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年1月合集

Devant certaines pharmacies, les files d'attente s'allongent, ruée sur les autotests.

- 某些藥店門前的隊伍越來越長,人們紛紛進行自檢。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

Dans les villes, ruées sur le moindre recoin de fra?cheur.

- 在城市里,在新鮮的最輕微的角落奔波。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Lorsque la cloche sonna, ce fut la ruée hors de la classe.

下課鈴晌了,大家沒命地沖出去。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Dans le fossé rhénan, au nord de Strasbourg, la ruée vers le lithium a déjà commencé.

在斯特拉斯堡北部的萊茵河溝,鋰熱潮已經開始。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

C'est la ruée sur les pêches, les nectarines et les abricots, dont les prix ont baissé.

這是桃子的熱潮,油桃和杏子,價格下跌了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'était une ville de mineurs, et pas n'importe lesquels: ceux la Ruée vers l'or.

這是一個礦工小鎮(zhèn),而且不僅僅是任何礦工:淘金熱時期的礦工。

評價該例句:好評差評指正
你會怎么做?

Et enfin la question qu'on se pose tous : pourquoi cette ruée vers le papier toilette ?

最后,我們都問自己一個問題:為什么如此搶購衛(wèi)生紙?

評價該例句:好評差評指正
春節(jié)特輯

En ce jour la plus grande migration de population au monde, avec la ruée des voyages de la Fête du printemps qui a débuté.

在這一天,一場全球每年規(guī)模最大的人口遷徙,“春運”——正在火熱進行中。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Selon les professionnels du secteur, les pénuries à venir dépendent surtout du comportement des automobilistes et d'une éventuelle ruée à la pompe.

- 據該行業(yè)的專業(yè)人士稱,未來的短缺首先取決于駕車者的行為和可能出現的加油高峰期。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com