试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Pour nous, en Afrique, l'impact de cette guerre imminente sera paralysant.

對(duì)我們非洲人來(lái)說(shuō),這場(chǎng)即將爆發(fā)的戰(zhàn)爭(zhēng)的影響將確實(shí)是極為有害的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'effet paralysant de cette campagne de destruction systématique ne pourrait être trop souligné.

這種蓄意破壞活動(dòng)的毀壞作用,不管怎么說(shuō)都不過(guò)份。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le cycle récent d'attaques terroristes et d'assassinats extrajudiciaires a rompu le cessez-le-feu palestinien, paralysant le processus.

最近一輪又一輪的恐怖攻擊和法外處決使巴勒斯坦的停火中斷,使得進(jìn)程陷于停頓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Celle-ci constitue un épineux problème de développement paralysant et mettant en question le devenir même des nations.

確實(shí),流行病艾滋病是一個(gè)棘手的發(fā)展問(wèn)題,它使各國(guó)的前途本身蒙上陰影。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le fait d'être désigné comme pauvre et de se voir différent des autres a un effet paralysant.

被定為窮人、認(rèn)為自己與他人不同,這讓人變得軟弱無(wú)助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette situation d'insuffisance budgétaire a engendré une série de grèves, paralysant de nombreux services de l'administration publique.

這種預(yù)算不足的局面引發(fā)了一系列罷工事件,使政府多個(gè)部門(mén)陷入癱瘓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Enfin, la?Commission s'est penchée sur la question des effets paralysants que le blocus a eus sur l'économie libanaise.

最后,委員會(huì)須處理的問(wèn)題是,封鎖致使黎巴嫩經(jīng)濟(jì)處于癱瘓狀況的影響問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'effet paralysant qu'a actuellement la hausse continuelle des co?ts de l'énergie sur nos économies fragiles est un bon exemple.

目前不斷上升的能源費(fèi)用對(duì)我們的脆弱經(jīng)濟(jì)所造成的打擊性影響就是一個(gè)例子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les manifestants bloquent les rues principales et les carrefours à Katmandou et sur les rares autoroutes du pays, paralysant les transports.

人們堵在加德滿(mǎn)都的主要街道和十字路口以及國(guó)家少有的高速公路上,交通陷入了癱瘓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a mis en garde contre la possibilité d'un veto paralysant de la résolution dont était saisi le Conseil de sécurité.

它曾提醒安全理事會(huì)的決議草案遭到否決的可能性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les marchs nont plus confiance et ne prtent plus aux banques qui se mfient galement les unes des autres, paralysant le systm...

法語(yǔ) 金融 詞匯應(yīng)對(duì) 金融 危機(jī) La crise financire sest aggrave depuis la faillite de Lehman Brothers aux Etats-Unis.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les prétextes et les justifications invoquées pour cela indiquent bien la duplicité morale de ceux qui menacent ou exercent des vetos paralysants.

為這種局面辯護(hù)所使用的借口和理由清楚地顯示了那些威脅使用或使用使安理會(huì)陷入癱瘓的否決權(quán)的人的道德雙重性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des ponts, des universités et des centrales électriques ont été délibérément pris pour cibles, paralysant la vie quotidienne dans la bande de Gaza.

他們故意以橋梁、大學(xué)和電站為目標(biāo),造成加沙地帶日常生活癱瘓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certains pourraient dire que rien d'autre n'a été fait depuis lors, mais diverses voies vers le progrès, opposé au radicalisme paralysant, ont été indiquées.

雖然有些人可能會(huì)說(shuō),之后已無(wú)所作為,但是已經(jīng)指出了同僵化的極端主義相反的幾條進(jìn)步道路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette grève des transporteurs a provoqué un mouvement d'humeur qui a dégénéré en actes de pillage et de vandalisme paralysant les activités dans certaines villes.

這次運(yùn)輸業(yè)者的罷工造成群眾情緒激動(dòng),并演變成導(dǎo)致若干城市陷入癱瘓的搶劫和破壞行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aucun pays ne doit poursuivre des objectifs particuliers au détriment des principes énoncés dans la Charte, en bloquant une demande d'admission et en paralysant l'impartialité de notre fonction publique internationale.

任何國(guó)家不得為了達(dá)到自己的目的而損害《憲章》原則、扼殺申請(qǐng)和使國(guó)際公務(wù)員制度的公正性陷于癱瘓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bien que la Mission ait re?u un appui important de différents partenaires internationaux, elle a souffert de crises financières répétées ainsi que de problèmes logistiques paralysants tels que le manque de véhicules.

雖然各個(gè)國(guó)際伙伴給予了大量支持,但特派團(tuán)仍經(jīng)常遭遇財(cái)政危機(jī)以及缺乏車(chē)輛等削弱其能力的后勤問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Son utilisation sans discernement a entravé les actions du Conseil de sécurité, paralysant souvent son travail du fait que des intérêts individuels ont prévalu sur les objectifs de paix et de sécurité internationales.

否決權(quán)的濫用影響了安全理事會(huì)采取行動(dòng),在許多情況下使其工作陷入癱瘓狀況,因?yàn)橐灰阎嚼麎旱沽藝?guó)際和平與安全的目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Notre économie a affiché, cette année, un taux de croissance supérieur à 6?%, mais nous restons confrontés à d'énormes difficultés dans notre lutte contre la pauvreté et le sous-développement, qui ont des effets paralysants.

我們的經(jīng)濟(jì)已經(jīng)在以每年6%以上的速度增長(zhǎng),但是,我們?cè)诳朔谷藷o(wú)法發(fā)揮能力的貧困和不發(fā)達(dá)方面仍然面臨著巨大的困難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On a fait observer que même des mécanismes de prévention apparemment inoffensifs par exemple les campagnes d'éducation, ne sont pas sans danger s'ils contribuent à l'immobilisation des femmes ou?à?l'enracinement de stéréotypes nuisibles ou paralysants.

有人指出,即使看上去無(wú)害的預(yù)防機(jī)制,如教育運(yùn)動(dòng),如果它們也起到使婦女無(wú)法流動(dòng)的作用,或者更加深那些有害或剝奪婦女權(quán)利的陳規(guī)陋習(xí),那么也可能會(huì)產(chǎn)生問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Une sorte de fourmillement le parcourait en lui paralysant les bras, les jambes et le cerveau.

一種震顫的感覺(jué)傳遍他的全身,麻痹了他的手臂、雙腿和大腦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)資訊

Privatisations, réforme des retraites ... la rue se soulève, paralysant un temps le secteur public.

民營(yíng)化,養(yǎng)老金改革… … 人們各種游行,公共部門(mén)陷入癱瘓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Il y a deux semaines la neige est tombée, paralysant la ville trois jours durant, dans une panique indescriptible.

兩個(gè)星期前,紐約下了一場(chǎng)大雪,整個(gè)城市因此癱瘓了三天,大家都籠罩在一種無(wú)法形容的恐慌之中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年9月合集

Le chlordécone est un pesticide organochloré qui agit sur le système nerveux des insectes en les paralysant.

十氯酮是一種有機(jī)氯農(nóng)藥,通過(guò)麻痹昆蟲(chóng)來(lái)作用于昆蟲(chóng)的神經(jīng)系統(tǒng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Son histoire commence ici, à La Ciotat, en 1910. J.Lenoir, expert du jeu proven?al, souffre de rhumatismes paralysants.

它的故事始于 1910 年的拉西奧塔。 J.Lenoir 是一位普羅旺斯游戲?qū)<?,患有癱瘓的風(fēng)濕病。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ce deuil impossible va lever les non-dits et faire émerger un secret de famille paralysant pour la mère et la fille.

- 這種不可能的哀悼將消除未言明的內(nèi)容,并為母女帶來(lái)一個(gè)令人癱瘓的家庭秘密。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2

Aujourd'hui, ce sont les cheminots qui ont cessé le travail pour négocier des hausses de salaires, paralysant le trafic ferroviaire.

如今,鐵路工人停工談判加薪,導(dǎo)致鐵路交通癱瘓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

En attendant que le Covid-19 révèle tous ses mystères, nous savons déjà qu'il est un virus atypique, pas le plus contagieux ni le plus mortel, mais le plus paralysant.

在新冠病毒顯露其一切奧秘之前,我們已經(jīng)知道它是一種非典型病毒,這不是傳染率、致死率最高的病毒,但卻是最令世界癱瘓的病毒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito C1

Stéphane Epelbaum : Oui, le stress est un paralysant de la mémoire, très bien connu et c'est, en consultation, je dirais peut-être une bonne moitié des raisons qui amènent les personnes à venir me voir.

斯蒂芬·埃佩爾鮑姆:是的,眾所周知,壓力是記憶的麻醉劑,我還想說(shuō),這也許也是人們來(lái)找我咨詢(xún)的一大部分原因。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年11月合集

En Thailande, Les manifestants qui réclament le départ du gouvernement ont accentué leur pression paralysant de nouveaux ministères pendant que la Première ministre Yingluck Shinawatra a fait face à une motion de censure au Parlement, un parlement placé sous haute sécurité.

在泰國(guó),要求政府離開(kāi)的抗議者加大了壓力,使新部門(mén)陷入癱瘓,因?yàn)榭偫碛⒗の髂峭撸╕ingluck Shinawatra)面臨著對(duì)議會(huì)的不信任動(dòng)議,議會(huì)是一個(gè)高度安全的議會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com