试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Mutsuhito rétablit la monarchie absolue et se fait désormais appeler Meiji Tenno.

睦仁恢復(fù)了君主集權(quán)制,從此讓人稱他為明治天皇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quelques petits partis royalistes demeurent fidèles à la monarchie.

一些規(guī)模較小的?;庶h仍然效忠于君主制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Avant l'époque coloniale, Sri Lanka était une monarchie.

殖民時(shí)代之前,斯里蘭卡是實(shí)行君主制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Cambodge est une monarchie ayant à sa tête S.M.

柬埔寨是一個(gè)王國(guó),諾羅敦·西哈努克親王是國(guó)王和終身國(guó)家元首。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Principauté de Monaco est une monarchie héréditaire et constitutionnelle.

摩納哥公國(guó)為君主世襲立憲制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dumas conservées les opinions politiques des républicains, contre la dictature de la monarchie.

大仲馬信守共和政見,反對(duì)君主專政。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Constitution et la Charte sanctionnent le passage à une monarchie constitutionnelle.

《憲法》和《憲章》還將該國(guó)的政體轉(zhuǎn)變?yōu)榫髁椪w。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Constitution du Reich allemand prévoyait un état fédéral doté d'une monarchie constitutionnelle.

《德國(guó)帝國(guó)憲法》規(guī)定,建立君主立憲制的聯(lián)邦國(guó)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'autre part, de nombreux Afghans continuent à être favorables à une monarchie constitutionnelle.

另一方面,許多阿富汗人繼續(xù)支持君主立憲制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Avec l’établissement et l’affermissement de la monarchie capétienne, c’est la langue d’o?l qui s’impose progressivement.

隨著卡佩王朝的建立和鞏固,奧伊語(yǔ)逐漸占據(jù)優(yōu)勢(shì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La monarchie est l'institution la plus ancienne de l'administration britannique.

君主政體是英國(guó)歷史最悠久的政府機(jī)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement appuie la monarchie et le maintien de la Reine en tant que chef d'état.

政府支持君主政體以及女王仍然是國(guó)家首腦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Constitution, la monarchie et la religion sont les trois piliers de la société.

《憲法》、君主政體和宗教是社會(huì)的支柱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Royaume du Cambodge est une monarchie constitutionnelle ayant à sa tête Samdech Preah Boromneath Norodom Sihamoni.

柬埔寨王國(guó)實(shí)行君主立憲制,諾羅敦·西哈莫尼國(guó)王為國(guó)家元首。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement appelle aussi à une situation plus équitable entre les sexes dans la monarchie espagnole.

政府還呼吁在西班牙君主政體中使男女比例更加均衡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Belgique est une monarchie constitutionnelle fédérale composée de l'état fédéral, des Communautés et des Régions.

比利時(shí)是一個(gè)聯(lián)邦制的君主立憲國(guó)家,包括聯(lián)邦國(guó)家、語(yǔ)區(qū)和大區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans le sud-est et le sud, on soutient aussi assez résolument le rétablissement d'une monarchie constitutionnelle.

在東南部和南部地區(qū),還有人強(qiáng)烈支持恢復(fù)君主立憲制度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il estime que la monarchie est un instrument de changement et non pas un obstacle au changement.

他認(rèn)為,君主政體是促進(jìn)變革,而不是阻礙變革的一種工具。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En?plein c?ur de l'Europe des monarchies de la Restauration, surgit un état qui incarne les idées républicaines progressistes.

在歐洲王朝復(fù)辟的亂局中,瑞士卻以一個(gè)體現(xiàn)進(jìn)步的共和國(guó)思想的國(guó)家出現(xiàn)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Après la Première Guerre mondiale, l'Albanie est devenue une république parlementaire, qui a été par la suite transformée en monarchie constitutionnelle.

第一次世界大戰(zhàn)后,國(guó)家建成議會(huì)制共和國(guó),后又轉(zhuǎn)為君主立憲制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第四部

Poussée en France par le progrès, elle poussait en Europe les monarchies, ces tardigrades.

七月王朝在法國(guó)受著進(jìn)步力量的推動(dòng),又在歐洲推動(dòng)那些君主國(guó)那伙行走緩慢的動(dòng)物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Vous le trouvez inexorable, mais toute la monarchie, monsieur ?

您認(rèn)為那是傷天害理的一年,但就整個(gè)專制政體來(lái)說(shuō)呢先生?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Décod'Actu

La reine est la garante des institutions dans cette monarchie constitutionnelle parlementaire.

女王是這個(gè)議會(huì)制君主立憲制制度的保證人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Comment peut-il préparer la monarchie à l'arrivée de son successeur, son fils?

他如何為繼任者兒子的到來(lái)做好準(zhǔn)備?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'Art en Question

Mais c’est trop tard : le peuple n’a plus confiance en la monarchie.

但為時(shí)已晚。人民不再信任君主制

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Soit dit en passant, ces abandons d’enfants n’étaient point découragés par l’ancienne monarchie.

順便說(shuō)一句,這些棄兒并沒有被舊君主制所勸阻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

On prend la charrette pour la république et on laisse l’auvergnat à la monarchie.

讓我來(lái)把這車子送給共和國(guó),把奧弗涅人留給王朝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Culture - Fran?ais Authentique

On a eu la Restauration, donc la monarchie qui est revenue.

王朝復(fù)辟,所以君主政體又回來(lái)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

D’ailleurs, la monarchie avait quelquefois besoin d’enfants, et alors elle écumait la rue.

況且君主制在某些時(shí)候需要兒童,而當(dāng)時(shí)兒童充斥街頭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問

Les Fran?ais veulent la fin de la monarchie absolue.

法國(guó)人民想要結(jié)束君主專制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

C'est alors le retour de la monarchie avec Louis XVIII.

然后是路易十八——君主制度的回歸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Cinq mille soldats fidèles à la monarchie espagnole tiennent la capitale, Quito.

忠于西班牙君主制的五千名士兵控制著首都基多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Décod'Actu

Les années 1990 sont marquées par une baisse de popularité de la monarchie.

20世紀(jì)90年代的特點(diǎn)是君主制的受歡迎程度下降

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Nelly

On assiste à une montée du Mouvement républicain et une chute de la monarchie.

我們目睹共和運(yùn)動(dòng)的興起和君主制的衰落。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il va réduire le train de vie de la monarchie.

它將減少君主制的生活方式

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
5分鐘慢速法語(yǔ)

En 1792, la monarchie est abolie et en 1793, le roi Louis XVI est exécuté.

1792年,君主制被廢除,1793年,路易十六國(guó)王被處決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Culture - Fran?ais Authentique

Donc la monarchie est revenue après la révolution.

所以,大革命后君主政體得以復(fù)辟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Cet ordre a été l'un des plus prestigieux de la monarchie fran?aise.

這個(gè)騎士團(tuán)是法國(guó)王室最負(fù)盛名的組織之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Le butin était ensuite réparti entre les membres de l'équipage et la monarchie qui les avait engagés.

然后將戰(zhàn)利品分給船員和雇傭他們的君主國(guó)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

Cette sorte de gouvernement sera importé dans les régions conquises, selon ses principes de monarchie parlementaire.

這種政府將被引入被征服的地區(qū),根據(jù)議會(huì)君主制的原則進(jìn)行統(tǒng)治。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com