试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Aucune fierté, ce genre de personne est détestable.

臉皮真厚,這種人真討厭。

評價該例句:好評差評指正

Il pleut à chaque week-end, ce temps est vraiment détestable!

到了周末就下雨,這天氣真可恨!

評價該例句:好評差評指正

Peut-être ils sont détestables,mais en plus ils sont pitoyables.

或許他們很可恨,但是更多的,他們很可憐。

評價該例句:好評差評指正

Si le gouvernement chinois est si détestable que cela, pourquoi n’appellent-ils pas au boycottage des produits chinois ?

如果中國政府如此可憎,為什么他們不呼吁抵制中國產(chǎn)品?

評價該例句:好評差評指正

En tant qu'historien, je dirai que la manière dont ils ont été dispersés était détestable.

作為歷史學(xué)家,他們的流散經(jīng)歷讓我感到憎惡。

評價該例句:好評差評指正

La calomnie est détestable.

誹謗可憎。

評價該例句:好評差評指正

D'ailleurs, ces mouettes et ces labbes sont à peine mangeables, et leurs oeufs même ont un détestable go?t.

再說,這些海鷗的肉都是難以下咽的,連它們的蛋也都腥臭難聞。

評價該例句:好評差評指正

Ce détestable cercle vicieux, hélas, a déjà trop souvent contribué à détériorer la situation malgré les meilleures intentions.

不幸的是,盡管有最佳意愿,但這種惡性循環(huán)經(jīng)常造成局勢惡化。

評價該例句:好評差評指正

Ce Fogg avait la détestable habitude de sauter d'un bateau dans un autre, et, avant que l'affaire f?t entamée, il pouvait être déjà loin.

這樣他會在你動手之前早就遠走高飛了。

評價該例句:好評差評指正

Le premier ministre, Fran?ois Fillon, a affirmé mardi sur Europe 1 que "la majorité n'a rien à voir avec les rumeurs qui touchent Martine Aubry, qui sont détestables".

法國總理菲永周三向歐洲一臺確認:大部分關(guān)于奧布萊的讓人討厭流言蜚語跟右派無關(guān)。

評價該例句:好評差評指正

Des actes de violence haineux et détestables sont commis et de nombreuses vies humaines perdues avant que nous insistions sur le rétablissement de l'ordre et de la normalité.

在我們堅持要恢復(fù)秩序和正常狀況之前,已經(jīng)犯下了滔天的暴力行徑,并且無數(shù)生命已經(jīng)喪失。

評價該例句:好評差評指正

Pour Geneviève, 87 ans, retraitée, qui a compris que sa mère (née en 1886) était lesbienne sans que ce ne soit jamais vraiment dit, celle-ci fut la victime d’une époque détestable.

而87歲退休在家的Geneviève,她知道她母親(出生于1886年)是同性戀,而這件事從來不曾被提及過,母親也成為那個可惡年代的受害者。

評價該例句:好評差評指正

Mais il faut des mesures plus graves et plus concrètes pour contrer l'attitude détestable de ce régime, qui met en danger les valeurs les plus fondamentales de l'humanité par ses abominables politiques et pratiques inhumaines.

但是,以色列政權(quán)的令人憎惡的非人道政策和做法威脅了人類最基本的價值觀念,為與這一暴行作斗爭必須采取更加認真和具體的措施。

評價該例句:好評差評指正

Par conséquent, un gouvernement ne doit pas interdire que certaines paroles soient prononcées car, dans une société libre, on sait que les idées détestables ne peuvent se propager, chacun étant conscient de leur absence intrinsèque de bien-fondé.

因此,政府不應(yīng)禁止或懲罰任何言論,因為在自由社會中,充滿仇恨的思想會因為缺乏內(nèi)在的價值而自生自滅。

評價該例句:好評差評指正

Même si la misère et la faim créent les conditions pour son existence, il n'y a pas de ? bon ? ou de ? mauvais ? terrorisme, il n'y a qu'un seul terrorisme, condamnable, détestable et lache.

無論貧困和饑餓是否為其存在創(chuàng)建了條件,不存在“好的”和“壞的”恐怖分子。 只有一個恐怖主義,那就是應(yīng)遭譴責(zé)的、可憎恨的和懦弱的恐怖主義。

評價該例句:好評差評指正

Le Séminaire considère que la discrimination fondée sur la race est l'un des phénomènes les plus détestables et les plus ignobles et un fléau social qu'il faut absolument éliminer de la vie sociale, politique, économique et culturelle du continent.

研討會認為,基于種族原因的歧視是一種最可悲和可恥的現(xiàn)象,是本大陸的社會、政治和經(jīng)濟生活中必須徹底清除的一種社會污點。

評價該例句:好評差評指正

Certaines délégations et ONG se sont servi de cette occasion pour formuler des accusations mensongères et détestables contre un pays, et la délégation israélienne, de même que celle des états-Unis d'Amérique, s'étaient vues dans l'obligation de quitter la conférence.

某些代表團和非政府組織利用這個機會挑出一個國家進行誹謗性和敵視性攻擊,以色列代表團和美利堅合眾國代表團被迫退出了會議。

評價該例句:好評差評指正

M.?Doek a souligné que lorsque la violence à grande échelle et sous des formes détestables dominait les informations, la violence à l'égard des enfants au sein de la famille et à l'école pouvait sembler être un problème mineur, alors que tel n'était pas le cas.

杜克先生指出,在新聞充滿著大規(guī)模令人發(fā)指的各種形式的暴力之時,家庭內(nèi)和校內(nèi)暴力侵害兒童的行為似乎是一個次要問題,但事實并非如此。

評價該例句:好評差評指正

Bien que cette action détestable et condamnable soit une exception compte tenu du nombre important d'opérations de maintien de la paix déployées sur le terrain, nous estimons que ces faits n'appellent pas au silence, mais réclament la peine maximale pour les auteurs de ces violations des droits humains contre des victimes innocentes, dont la grande majorité sont des enfants.

這一行為應(yīng)該受到譴責(zé),但應(yīng)記住在眾多維持和平行動成員之中只是例外,但我們感到維持和平行動不能停止下來。 我們要求嚴(yán)懲那些對大多數(shù)是女童和男童的受害者犯有不正當(dāng)行為的人們。

評價該例句:好評差評指正

M.?Dixon (Royaume-Uni), expliquant son vote avant le vote au nom de l'Union européenne, de la Bulgarie et de la Roumanie (pays adhérents), de la Croatie et de la Turquie (pays candidats), de l'ex-République yougoslave de Macédoine et de la Serbie-et-Monténégro (pays membres du processus de stabilisation et d'association) ainsi que de la République de Moldova et de l'Ukraine, dit que le néonazisme est une manifestation particulièrement détestable du racisme et de la xénophobie et qu'il faut lutter contre lui à tous les niveaux.

Dixon先生(聯(lián)合王國)在代表歐盟、 正在加入歐盟的保加利亞和羅馬尼亞、候選國克羅地亞和土耳其、穩(wěn)定與結(jié)盟進程國、前南斯拉夫的馬其頓共和國、塞爾維亞和黑山及摩爾多瓦共和國和烏克蘭對投票立場作解釋性發(fā)言時說,新納粹主義是一種尤其令人憎惡的種族主義和仇外心理的表現(xiàn)形式,須從各級予以解決。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ils répondirent unanimement que la nourriture était détestable et qu’ils réclamaient leur liberté.

他們一致回答說伙食太壞,要求恢復(fù)自由。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

C’est détestable, mais à cet age-là les gar?ons sont assez volages.

這個年紀(jì)的男孩子是很多變的?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Détestable, en effet, répondis-je, et qui ne convient guère à un batiment comme le Nautilus.

“是的,實在是可憎,”我回應(yīng)著,“就連‘鸚鵡螺號’船只這樣的船也都不太好對付它呢?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
化身博士

Non, je pensais tout simplement à ma réputation que cette affaire détestable a tant soit peu exposée.

我只是在為自己的名聲考慮,畢竟這件事已經(jīng)讓我良好的名譽受損了?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
憨第德 Candide

Une chose acheva de confirmer Martin dans ses détestables principes, de faire hésiter plus que jamais Candide et d’embarrasser Pangloss.

那時又出了一件事,使瑪丁那種泄氣的論調(diào)多了一個佐證,使老實人更加彷徨,邦葛羅斯更不容易自圓其說。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Il était donc fort naturel que le Duncan, jugeant cette c?te détestable et sans port de refuge, se t?nt éloigné.

鄧肯號看到這一帶的海岸險惡、毫無躲避風(fēng)浪的地方,便開得離岸遠遠的,這是再自然不過的事了。

評價該例句:好評差評指正
innerFrench

C’est une comédie noire avec des personnages détestables, des dialogues absurdes, des gros mots, du sexe et même un meurtre

這是一部黑色喜劇,影片人物并不討喜,對話顯得荒謬,還有臟話,性,甚至兇殺案。

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Phileas Fogg accepta la gibelotte et la go?ta consciencieusement ; mais, en dépit de sa sauce épicée, il la trouva détestable.

福克先生接受了他的推薦,要了一盤兔子肉,仔細地品嘗了一番。雖然兔肉里加了五香佐料,可是??讼壬€是覺得有一股令人作嘔的怪味。

評價該例句:好評差評指正
火光之色

Les affaires reprendraient comme avant, il laisserait ce détestable souvenir loin derrière lui.

事情將會一如既往地繼續(xù)下去,他會把這可惡的回憶遠遠地扔到腦后。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Détestable, ami Ned, répondit Conseil ; mais un petit verre de vinaigre qui co?te quinze cents mille francs, c’est d’un joli prix.

“是糟透了,尼德朋友,”康塞爾說,“這樣一小杯醋酸就值15萬法郎,可謂價格不菲啊?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry avait toujours cru qu'il était impossible de rencontrer quelqu'un d'aussi détestable que Dudley, mais c'était avant de faire la connaissance de Drago Malefoy.

哈利以前一直不相信,他竟然會認識一個男孩,他恨這家伙比恨達力還厲害,他是在遇到德拉科馬爾福之后才相信這一點的。

評價該例句:好評差評指正
凡爾納神秘島

D'ailleurs, ces mouettes et ces labbes sont à peine mangeables, et leurs ?ufs même ont un détestable go?t.

而且, 這些海鷗和賊鷗很難吃,它們的蛋甚至味道也很難吃。

評價該例句:好評差評指正
édito A2

Lorsque ces produits sont consommés et jetés par terre, ils constituent une détestable contre-publicité et ?a nuit à l'image de marque des entreprises.

當(dāng)這些產(chǎn)品被消耗并扔在地上時,它們是一種令人討厭的反宣傳,它損害了公司的品牌形象。

評價該例句:好評差評指正
化身博士

Il y a quelque chose de douteux dans son apparence, quelque chose qui, à de certains moments, n'est que déplaisant et, dans d'autres, absolument détestable.

他的樣子很反常,看上去就讓人,心情不舒服,可以說,是個面目可憎的人。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

En effet, dis-je, cette mer est citée entre les plus mauvaises, et si je ne me trompe, au temps des Anciens, sa renommée était détestable.

“確實如此,”我說,“據(jù)證,紅海的海上情況是世界上最惡劣的。如果我沒搞錯的話,它在古時候就臭名昭著了。”

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Peu m'importe qu'il ait insulté chaque membre de votre famille, votre comportement a été détestable et je vous donne à chacun une semaine entière de retenue !

哪怕他侮辱了你們的每個親屬。你們的行為令人厭惡,我罰你們每人關(guān)禁閉一星期!

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Un : le préfet est intouchable, Deux, ma loi appara?t pour beaucoup détestable, trois, les fonds de pensions pressent pour qu'elle passe.

一:省長是不可動搖的, 二,我的法律對許多人來說似乎是可惡的,三,養(yǎng)老基金正在催促它通過。

評價該例句:好評差評指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Le tonneau de liqueur contenait une sorte de rum, mais non pas de la qualité de celui qu'on boit au Brésil : en un mot, détestable.

我搬回來的那桶酒是一種甘蔗酒,但與我們巴西的甘蔗酒不一樣。一句話,這種酒非常難喝。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Vingt-quatre heures après, il n’y avait encore aucune terre en vue. Le vent était tout à fait debout alors et la mer détestable.

又過了二十四小時,還是看不見陸地??耧L(fēng)迎面刮來,海上波濤洶涌。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ainsi, pendant cinq longues semaines, Harry n'avait eu aucune nouvelle de ses amis sorciers et ces vacances d'été se révélaient presque aussi détestables que celles de l'année dernière.

所以,哈利在長長的五個星期里沒有從他的魔法界朋友那里得到任何信息,而這個暑假和去年暑假一樣糟。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com