Aucune fierté, ce genre de personne est détestable.
臉皮真厚,這種人真討厭。
Mais il faut des mesures plus graves et plus concrètes pour contrer l'attitude détestable de ce régime, qui met en danger les valeurs les plus fondamentales de l'humanité par ses abominables politiques et pratiques inhumaines.
但是,以色列政權(quán)的令人憎惡的非人道政策和做法威脅了人類最基本的價值觀念,為與這一暴行作斗爭必須采取更加認真和具體的措施。
Par conséquent, un gouvernement ne doit pas interdire que certaines paroles soient prononcées car, dans une société libre, on sait que les idées détestables ne peuvent se propager, chacun étant conscient de leur absence intrinsèque de bien-fondé.
因此,政府不應(yīng)禁止或懲罰任何言論,因為在自由社會中,充滿仇恨的思想會因為缺乏內(nèi)在的價值而自生自滅。
Le Séminaire considère que la discrimination fondée sur la race est l'un des phénomènes les plus détestables et les plus ignobles et un fléau social qu'il faut absolument éliminer de la vie sociale, politique, économique et culturelle du continent.
研討會認為,基于種族原因的歧視是一種最可悲和可恥的現(xiàn)象,是本大陸的社會、政治和經(jīng)濟生活中必須徹底清除的一種社會污點。
Certaines délégations et ONG se sont servi de cette occasion pour formuler des accusations mensongères et détestables contre un pays, et la délégation israélienne, de même que celle des états-Unis d'Amérique, s'étaient vues dans l'obligation de quitter la conférence.
某些代表團和非政府組織利用這個機會挑出一個國家進行誹謗性和敵視性攻擊,以色列代表團和美利堅合眾國代表團被迫退出了會議。
M.?Doek a souligné que lorsque la violence à grande échelle et sous des formes détestables dominait les informations, la violence à l'égard des enfants au sein de la famille et à l'école pouvait sembler être un problème mineur, alors que tel n'était pas le cas.
杜克先生指出,在新聞充滿著大規(guī)模令人發(fā)指的各種形式的暴力之時,家庭內(nèi)和校內(nèi)暴力侵害兒童的行為似乎是一個次要問題,但事實并非如此。
Bien que cette action détestable et condamnable soit une exception compte tenu du nombre important d'opérations de maintien de la paix déployées sur le terrain, nous estimons que ces faits n'appellent pas au silence, mais réclament la peine maximale pour les auteurs de ces violations des droits humains contre des victimes innocentes, dont la grande majorité sont des enfants.
這一行為應(yīng)該受到譴責(zé),但應(yīng)記住在眾多維持和平行動成員之中只是例外,但我們感到維持和平行動不能停止下來。 我們要求嚴(yán)懲那些對大多數(shù)是女童和男童的受害者犯有不正當(dāng)行為的人們。
M.?Dixon (Royaume-Uni), expliquant son vote avant le vote au nom de l'Union européenne, de la Bulgarie et de la Roumanie (pays adhérents), de la Croatie et de la Turquie (pays candidats), de l'ex-République yougoslave de Macédoine et de la Serbie-et-Monténégro (pays membres du processus de stabilisation et d'association) ainsi que de la République de Moldova et de l'Ukraine, dit que le néonazisme est une manifestation particulièrement détestable du racisme et de la xénophobie et qu'il faut lutter contre lui à tous les niveaux.
Dixon先生(聯(lián)合王國)在代表歐盟、 正在加入歐盟的保加利亞和羅馬尼亞、候選國克羅地亞和土耳其、穩(wěn)定與結(jié)盟進程國、前南斯拉夫的馬其頓共和國、塞爾維亞和黑山及摩爾多瓦共和國和烏克蘭對投票立場作解釋性發(fā)言時說,新納粹主義是一種尤其令人憎惡的種族主義和仇外心理的表現(xiàn)形式,須從各級予以解決。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com