Un tel état de choses contribue à démotiver bon nombre des parties concernées, particulièrement au niveau local.
凡參與這個程序的,有許多方面,特別是在基層一級,都喪失了興趣,采取行動的愿望減少。
Le rapport montre aussi que l'insuffisance des structures d'intégration, d'orientation et de formation des nouveaux fonctionnaires empêche ceux-ci d'apporter une contribution significative au travail des organismes des Nations Unies, ce qui les démotive.
報告還指出,目前新的工作人員參與、定向和發(fā)展結(jié)構(gòu)不夠完善,從而限制了這些工作人員對聯(lián)合國各組織的工作作出重大貢獻的能力,致使他們的幻想破滅。
En outre, si la prime de risque devenait un élément important de la rémunération, lorsqu'elle serait supprimée parce que les conditions locales ne justifieraient plus son versement, le personnel risquait de conna?tre des difficultés financières et d'être dé?u et démotivé.
此外,有人認為,如果危險津貼在報酬中占很大一部分,在當?shù)厍闆r發(fā)生變化后不再給予此種津貼時,可能造成財務困難,對工作人員的士氣產(chǎn)生不利影響,并給工作人員的積極性造成問題。
Ceux-ci peuvent exiger, comme condition de leur aide, que les stratégies formulées leur agréent ou ne voir en elles qu'une source de projets potentiels parmi lesquels ils peuvent choisir, ce qui peut démotiver les participants des pays en développement, voire susciter leur opposition.
只能夠造成缺乏國家承諾和積極性,甚至引起發(fā)展中國家參與者的反對。
Outre qu'il s'avère généralement inefficace, se traduit souvent par des rechutes et est démotivant, le traitement obligatoire de la toxicomanie est souvent associé à un isolement prolongé, une détention dénuée de contr?le judiciaire et une inscription sur les registres gouvernementaux constituant une violation du droit à la vie privée.
強制性藥物依賴治療除了總體上無效, 并且基本上會助長復發(fā) 和情緒低落 以外,經(jīng)常還伴隨著長期隔離, 即沒有司法監(jiān)督和政府登記的拘留,構(gòu)成了侵犯隱私權(quán)。
Toutefois, certains problèmes perduraient, à savoir le manque de réviseurs hors classe dans les sections de traduction et la pratique consistant à ne recruter des candidats à l'issue des concours qu'à des postes P-2 et P-3, et non à des postes P-4, ce qui démotivait les personnes ayant beaucoup d'expérience professionnelle.
然而,仍存在的障礙是翻譯科缺少高級審校,以及現(xiàn)行做法是通過競爭性考試名冊僅招聘P-2和P-3職等,而不是P-4職等的候選人,從而使擁有大量經(jīng)驗的人員失去競爭動力。
Dans l'état actuel des choses, beaucoup de nos agents -?notamment ceux de terrain qui exercent leurs fonctions avec beaucoup d'idéalisme et d'intégrité, souvent dans des conditions pénibles et dangereuses?- sont découragés et démotivés par l'absence de possibilités d'avancement, et par une administration qui semble à la fois lourde et coupée d'eux.
目前的情況是,我們的很多工作人員——特別是胸懷遠大理想并具備正直人格,常常在艱難和危險的條件下工作的外勤工作人員——則由于缺乏晉級機會和與一個似乎既臃腫又遙遠的官僚機構(gòu)打交道的沮喪之感,而士氣低落和喪失動力。
Les entretiens avec le personnel indiquent que le climat de travail régnant sous la direction antérieure était démotivant, notamment parce que la charge de travail était excessive et les taches imprévisibles, parce que l'action était insuffisamment concentrée sur les taches et que seules des orientations minimales étaient données lorsqu'un appui était demandé.
工作人員約談表明,由于工作量大、任務沒有可預見性、不能專心執(zhí)行任務、以及在要求提供支助時很少得到如何開展工作的指示等原因,工作環(huán)境令人消沉。
Le Comité est d'avis que malgré les efforts entrepris, la MINUBH a fait face, pendant les derniers mois de son existence, au risque de voir des membres du personnel démotivés quitter prématurément leurs fonctions avant que toutes les activités locales de liquidation soient achevées et que toute perturbation de la procédure de liquidation pourrait avoir de lourdes incidences financières.
審計委員會認為,盡管作出努力,波黑特派團最后幾個月,工作人員有可能士氣渙散,會在當?shù)厍謇斫Y(jié)束工作全部完成之前過早離開,清理結(jié)束中發(fā)生任何混亂造成的財政影響可能相當嚴重。
Les observateurs soulignent aussi que l'élargissement des fourchettes, en particulier, pourrait être à l'origine d'une insatisfaction dans certaines catégories de personnel et les démotiver, parce que les promotions sont plus rares dans le genre de structure qui en résulte que dans des systèmes de classification à fourchettes plus restreintes, puisqu'il y a moins de niveaux auxquels les fonctionnaires peuvent être promus.
觀察者并指出,加寬段幅尤其會在某類工作人員中造成不滿和打消積極性,因為在這種制度下,晉升不象職級較窄的制度那樣頻繁,因為工作人員可以晉升的職等減少了。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Difficulté de motivation et de concentration (par exemple, en risquant de décourager l'adulte et de lui faire perdre sa confiance en ses capacités ou en le démotivant en lui donnant des taches trop difficiles ou trop simples).
缺乏動力和注意力(例如,冒著讓成年人灰心喪氣的風險,讓他們對自己的能力失去信心,或者給他們布置太難或太簡單的任務,從而降低他們的積極性)。
Difficulté de motivation et de concentration (par exemple, en risquant de décourager l'étudiant et de lui faire perdre sa confiance en ses capacités ou en le démotivant en lui donnant des taches trop difficiles ou trop simples).
難以激勵和集中注意力(例如,冒著讓學生泄氣并讓他們對自己的能力失去信心的風險,或者通過給他們布置太難或太簡單的任務來降低他們的積極性)。
Difficulté de motivation et de concentration (par exemple, en risquant de décourager l'élève et de lui faire perdre sa confiance en ses capacités ou en le démotivant en lui donnant des taches trop difficiles ou trop simples).
難以激勵和集中注意力(例如,冒著讓學生泄氣并讓他們對自己的能力失去信心的風險,或者通過給他們布置太難或太簡單的任務來降低他們的積極性)。
Risque de dévalorisation de l'école et de l'enseignant (par exemple, en donnant l'impression que l'école ne suffit pas à elle seule à l'apprentissage de l'élève et en démotivant les enseignants en leur imposant des taches supplémentaires).
學校和教師貶值的風險(例如,給人留下學校不足以滿足學生學習的印象,以及通過向教師強加額外的任務來削弱教師的積極性)。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com