试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ce joueur a subi un grand détriment.

這名球員受到很大傷害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Or, cela se fait au détriment des autres fonctions des fleuves.

然而這不但損害了河流的其他功能。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La croissance économique ne peut pas se faire au détriment de l'environnement.

經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)不能以破壞環(huán)境為代價(jià)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais cette croissance ne peut pas se faire au détriment de la protection de votre environnement.

但是,這種增長(zhǎng)不能以保護(hù)環(huán)境為代價(jià)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce phénomène a favorisé le capital au détriment du travail.

在這一過程中,獲得了資本,卻犧牲了勞動(dòng)力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Personne ne doit renforcer sa sécurité au détriment de celle des autres.

在增進(jìn)一個(gè)國家的安全時(shí),不應(yīng)損及他國的安全。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce ne saurait donc se faire au détriment d'un programme existant.

因此,不會(huì)影響到任何現(xiàn)行的方案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aucun état ne doit renforcer sa sécurité au détriment d'autres états.

任何國家不應(yīng)為加強(qiáng)自身安全而占其他國家的便宜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les ressources naturelles des peuples autochtones avaient été exploitées à leur détriment.

土著人民的自然資源遭到了破壞性的開發(fā)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce choix se fait au détriment des apports d'aide aux infrastructures économiques.

這種傾向造成了對(duì)經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)設(shè)施援助的損失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le fonctionnaire des achats avait facilité cette manipulation au détriment de l'Organisation.

而這位采購官員則為此提供便利,損害了本組織的利益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela prendra du temps, et cela se fera au détriment de certains intérêts.

這項(xiàng)工作將需要時(shí)間,一些方面的利益可能會(huì)在此過程中喪失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le problème ne doit pas être réglé au détriment du respect de la légalité.

在解決重新逮捕問題時(shí),應(yīng)該尊重法治問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, aucune tentative ne devrait se faire au détriment de l'efficacité du Conseil.

然而,這方面的嘗試不應(yīng)影響安理會(huì)的效率。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La présentation des rapports ne devrait pas être normalisée au détriment de la souplesse.

報(bào)告格式的標(biāo)準(zhǔn)化不應(yīng)該損害靈活性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aucune dérogation à ces deux droits n'est autorisée au détriment d'une travailleuse.

不得對(duì)這兩項(xiàng)權(quán)利作出不利女性工作人員的克減。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous le répétons, la paix ne peut se faire au détriment de la justice.

我們?cè)俅伪硎荆荒芤运痉ü秊榇鷥r(jià)來實(shí)現(xiàn)和平。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un fossé existe aussi au détriment des femmes et il doit être également comblé.

另外一種鴻溝使婦女處于不利地位,我們也必須消除這種鴻溝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Celle-ci ayant été commise au détriment du requérant, il est recommandé de la corriger.

這一錯(cuò)誤對(duì)索賠人的獲賠數(shù)額造成了不利影響,因此建議更正這一錯(cuò)誤。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les états qui soutiennent cette approche le font au détriment de ces deux intérêts fondamentaux.

支持這種做法的國家這樣做,是在損害這兩種關(guān)鍵利益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

科技生活

Pour cette chercheuse, un cercle vicieux s'opérerait au détriment de ces derniers.

對(duì)于這位研究人員來說,一個(gè)惡性循環(huán)會(huì)對(duì)后者不利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史小問題

Le pays commence alors à s'industrialiser au détriment de sa puissance d'antan.

然后該國開始工業(yè)化,損害了其以前的實(shí)力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Pourquoi privilégier ce qui n’existe plus au détriment de tout ce qui est là ?

為什么要去看已經(jīng)失去的東西,而不是珍惜現(xiàn)在所有的?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TCF法語知識(shí)測(cè)試 250 activités

Pizza, sushi et couscous font partie des menus mais pas au détriment des plats traditionnels fran?ais. ?

比薩、壽司和古斯米成為菜單的一部分,但這不以犧牲傳統(tǒng)的法式菜肴為代價(jià)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Un écart significatif, toujours le même et toujours au détriment du consommateur, ce sont les signes caractéristiques, d'une fraude.

顯著的差異,總是相同的,總是對(duì)消費(fèi)者不利的,這些都是欺詐的特征標(biāo)志。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Une vignette périmée, c'est le risque que la balance soit déréglée, au détriment du consommateur.

過期貼紙意味著磅秤未進(jìn)行重新檢查調(diào)整,對(duì)消費(fèi)者不利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

La tendance est aussi à l'électrification, ce qui favorise certaines lignes au détriment des autres.

這種趨勢(shì)也是朝著電氣化的方向發(fā)展,這有利于某些線路而損害其他線路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Tu pourrais devenir une personne qui veut constamment faire plaisir aux autres au détriment de ton propre bonheur.

你會(huì)成為一個(gè)總想犧牲自己幸福來取悅別人的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2022年合集

Favorisons les objets à réutiliser au détriment des objets consommables.

讓我們以犧牲可消耗對(duì)象為代價(jià)來支持對(duì)象的重用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

Le travail, oui, mais pas au détriment de son bien-être.

工作,是的,但不能損害他的幸福。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Par conséquent, il faudra sans doute fermer des petites lignes au détriment des territoires isolés.

因此,可能有必要關(guān)閉通往對(duì)孤立領(lǐng)土的損害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pour gagner du temps de trajet, les grandes gares sont privilégiées au détriment des plus petites.

- 為了節(jié)省旅行時(shí)間,大型車站受到青睞, 而較小的車站則不利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

A chaque fois, il l'a fait seul, au détriment de ses voisins européens.

每次,他都是一個(gè)人這樣做,損害了他的歐洲鄰國。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

Ce réseau a été encouragé par les constructeurs automobiles au détriment direct du secteur ferroviaire.

汽車制造商鼓勵(lì)這種網(wǎng)絡(luò),直接損害了鐵路部門。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pour maintenir les services réguliers scolaires, on affecte en priorité sur ces services, au détriment du tourisme.

- 為了維持正常的學(xué)校服務(wù),優(yōu)先考慮這些服務(wù),不利于旅游業(yè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Pour Michel, c'est le prix à payer dans certains fast food qui privilégient une rentabilité maximum au détriment de l'humain.

對(duì)于米歇爾來說,這是一些快餐食品所要付出的代價(jià),這種快餐食品以人為代價(jià)的優(yōu)先謀求最大盈利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語詞匯速速成

Surtout celles qui ont re?u une bonne formation font parfois passer leur carrière au premier plan, au détriment de la vie familiale.

尤其接受過良好教育的女性,有時(shí)會(huì)犧牲家庭生活而將職業(yè)置于首位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

On voyait qu’il était leste, souple, mais que toutes les qualités physiques s’étaient développées chez lui au détriment des qualités morales !

看得出來他非常靈活敏捷,然而體力發(fā)達(dá)卻引起智力退化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Résultat: ses commandes ont explosé, au détriment des véhicules de marques fran?aises, Renault et Stellantis.

結(jié)果:它的訂單激增,損害了法國品牌雷諾和 Stellantis 的車輛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Dans le monde agricole, certains craignent de voir la production énergétique privilégiée au détriment de la filière alimentaire.

- 在農(nóng)業(yè)領(lǐng)域,一些人擔(dān)心能源生產(chǎn)會(huì)受到青睞而損害食品工業(yè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com