试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La Constitution n'autorise pas la confiscation civile.

《憲法》不容許民事上的沒收。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela signifie la confiscation de davantage de territoires palestiniens.

這意味著沒收更多的巴勒斯坦領(lǐng)土。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il se traduira par la confiscation des terres palestiniennes.

它將導(dǎo)致沒收巴勒斯坦土地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un pays a expliqué sa procédure préjudiciaire de confiscation.

有個(gè)國(guó)家解釋了其判決前沒收辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On a donc apparemment affaire à une confiscation constructive.

因此,這似乎是一起建筑征用的案件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Code pénal finlandais comporte des dispositions concernant la confiscation.

《芬蘭刑法典》載有沒收條款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'article 33 prévoit la confiscation des biens d'origine illicite.

《刑法》第33條規(guī)定,對(duì)通過犯罪手段獲得的資產(chǎn)予以沒收。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a pour objet la confiscation du produit d'infractions graves.

規(guī)定應(yīng)當(dāng)沒收嚴(yán)重罪行的收益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle autorise les mêmes tribunaux à prononcer la confiscation de certains biens.

授權(quán)這些法庭發(fā)出沒收財(cái)產(chǎn)令。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toute tentative d'exportation de marchandises non autorisées peut entra?ner la confiscation.

試圖出口未經(jīng)核準(zhǔn)的物品,可將這些物品沒收。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'article 41 du Code pénal prévoit la confiscation du produit du crime.

根據(jù)《刑法》第41條,犯罪所得應(yīng)予以沒收。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'autres mesures prévoient également la confiscation et la saisie d'armes portées illégalement.

此外還訂有扣押和沒收非法武器的措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On a également indiqué que les stocks provenant de confiscations étaient plus facilement disponibles.

有人建議可以考慮將這種沒收而來的材料出售給另一國(guó)家,以便為遵約和沒收方面更多的努力提供資金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Tribunal ordonnera en outre, dans les cas, la confiscation des armes et des munitions.

法庭還可根據(jù)情況下令沒收武器及彈藥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il devrait s'occuper des problèmes liés à la confiscation des biens des minorités religieuses.

締約國(guó)應(yīng)當(dāng)處理與沒收宗教少數(shù)群體的禮拜場(chǎng)所和有關(guān)財(cái)產(chǎn)相關(guān)的問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La loi autorise en outre la confiscation des biens illégalement obtenus du fait de l'infraction.

該法還規(guī)定沒收同犯罪有關(guān)的財(cái)產(chǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En ces circonstances, le Patriarche a qualifié cette confiscation d'acte tout à fait inadéquat.

在此情況下,牧首稱這次沒收財(cái)產(chǎn)是一種極不合理的做法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces biens sont passibles de confiscation dès que la condamnation a été prononcée ou purgée.

如上述人員被定罪,或其拘留期限屆滿,其財(cái)產(chǎn)可以沒收。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette confiscation n'a pas un caractère pénal.

本項(xiàng)規(guī)定的沒收不應(yīng)視為一種處罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle prévoit aussi la confiscation civile.

該法還就民事沒收作出了規(guī)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2015年3月合集

Manifestations chez les Arabes israéliens et dans les territoires palestiniens, pour dénoncer la confiscation des terres et l’occupation israélienne.

以色列阿拉伯人和巴勒斯坦領(lǐng)土上舉行示威,譴責(zé)沒收土地和以色列占領(lǐng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2013年3月合集

Le 30 mars 1976, six arabes israéliens avaient été tués lors de manifestations contre la confiscation de terrains par Israel.

1976年3月30日,六名以色列阿拉伯人在反對(duì)以色列沒收土地的抗議活動(dòng)中喪生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2015年3月合集

Plusieurs manifestations ont eu lieu chez les Arabes israéliens et dans les territoires palestiniens, pour dénoncer la confiscation des terres et l’occupation israélienne.

在以色列阿拉伯人和巴勒斯坦領(lǐng)土上發(fā)生了幾次示威,譴責(zé)沒收土地和以色列的占領(lǐng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2014年9月合集

Par ailleurs, les interdictions de visas Schengen et la confiscation des avoirs, seront étendues à des dirigeants criméens, des séparatistes du Donbass et des oligarques russes.

此外,申根簽證禁令和資產(chǎn)沒收將擴(kuò)大到克里米亞領(lǐng)導(dǎo)人、頓巴斯分離主義者和俄羅斯寡頭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Pour financer la guerre, il a recours à la confiscation des biens des Espagnols, ainsi qu'à des prélèvements et des emprunts forcés sur les villes libérées et sur le clergé.

為了資助戰(zhàn)爭(zhēng),他沒收了西班牙財(cái)產(chǎn),以及向解放的城市和神職人員征稅和強(qiáng)迫貸款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽力 2013年9月合集

Un tribunal du Caire a interdit lundi toutes les activités des Frères musulmans et a ordonné la confiscation de leurs actifs et fonds en Egypte, a rapporté le quotidien officiel en ligne Al Ahram.

據(jù)官方在線日?qǐng)?bào)Al Ahram報(bào)道,開羅法院周一禁止所有穆斯林兄弟會(huì)活動(dòng),并下令沒收他們?cè)诎<暗馁Y產(chǎn)和資金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

On ne pas refaire ici l'Histoire de cet épisode particulièrement important de l'Histoire fran?aise mais cela implique plusieurs choses dont la confiscation des biens et des domaines de l'église, de la couronne et d'une partie de la noblesse.

我們?cè)谶@里不再詳細(xì)介紹法國(guó)歷史上這一特別重要的事件,但法國(guó)大革命包含了幾件事,包括沒收教會(huì),王室和部分貴族的財(cái)產(chǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Oui, Rufus Scrimgeour a créé plusieurs nouveaux services pour mieux répondre à la situation actuelle et Arthur a été nommé directeur du Bureau de détection et de confiscation des faux sortilèges de défense et objets de protection.

“是啊,為了對(duì)目前的局勢(shì)做出反應(yīng),魯弗斯·斯克林杰又新設(shè)了幾個(gè)部門,亞瑟現(xiàn)在主管‘偽劣防御魔咒及防護(hù)用品偵察收繳辦公室’。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

S'ils se font attraper au volant, outre l'annulation de leur permis, les tricheurs risquent gros: 5 ans de prison, 75 000 euros d'amende, la confiscation du véhicule et 5 ans d'interdiction de repasser le permis.

- 如果駕車被抓,除了吊銷駕照外,作弊者還面臨很大風(fēng)險(xiǎn):5 年監(jiān)禁、75,000 歐元罰款、沒收車輛和 5 年內(nèi)不得重新獲得駕照。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Deuxièmement, il condamne aussi la confiscation de la Révolution par les élites carriéristes, politiciennes, militaires, partisanes ou bourgeoises… Dans son journal, il moque les La Fayette, Necker ou Mirabeau, qui font plus pour eux-mêmes que pour le peuple.

其次,他也譴責(zé)革命被職業(yè)精英、政治家、軍人、黨派或資產(chǎn)階級(jí)奪取。在他的日記中,他嘲笑拉法耶特、內(nèi)克爾或米拉波等人,他們?yōu)樽约鹤龅谋葹槿嗣褡龅母唷?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CCTV-F法語(yǔ)頻道

La Cour a ordonné la confiscation des 250 000 yuans de pots-de-vin re?us, ainsi que d’une partie de ses propriétés d’une valeur de 5 millions de yuans, et l’a condamné à payer une amende de 50 000 yuans.

法院下令沒收收受的25萬元賄賂,以及他價(jià)值500萬元的部分財(cái)產(chǎn),并處以5萬元罰款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年2月合集

A 35 ans, ce père de famille risque 2 ans de prison, une annulation automatique du permis et la confiscation de son véhicule.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
公報(bào)法語(yǔ)(漢譯法)

Renversant la vapeur par rapport à l'exploitation très dure des paysans préconisée par Aobai, il organisa la restitution des terres confisquées et promulga un édit impérial qui interdisait jusqu'à nouvel ordre ces confiscations.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Arthur Wesley, du bureau de détection et de confiscation des faux sortilages de défense et objet de protection, à déclarer que son équipe avait agi sur la fois d'un renseignement fourni par une source confidentielle.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com