试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La Commission remettra sous pli cacheté au Secrétaire général la liste des personnes qu'elle a identifiées.

作為替代,委員會(huì)將把有關(guān)姓名列入一個(gè)密封檔案,交給秘書長(zhǎng)保管。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les noms des suspects ont été remis, sous pli cacheté au Secrétaire général de l'ONU, pour être transmis à un magistrat compétent.

這些嫌疑犯的名字載于密封檔案中,由秘書長(zhǎng)保管,以待移交給主管檢察官。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il allait d'une extrémité du train à l'autre, et, sur la portière de chaque wagon, il collait avec des pains à cacheter une notice écrite à la main.

這人從車頭走到車尾,在每一節(jié)車廂的門口用漿糊貼上一張用筆寫的告示。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je l'avais toujours dans ma poche et, chaque fois que je devais m'absenter, je vérifiais à mon retour que le document était toujours là dans son enveloppe cachetée.

我總是放在口袋中隨身帶著,而每次不得不離開房間之后,我會(huì)檢查文件是否仍然放在密封的信封內(nèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Inspecteur s'inquiète de ce que l'EAO est chargé de fonctions et de taches supplémentaires, par exemple de l'examen des soumissions cachetées qui, à strictement parler, ne ressortissent pas à son mandat.

檢查專員關(guān)切地注意到,方案評(píng)估、審計(jì)和管理辦公室一直在執(zhí)行那些嚴(yán)格說來不屬于該辦公室職權(quán)范圍的額外職能和任務(wù),包括審查密封投標(biāo)書等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Amené au poste de police, on lui a montré un mandat provenant d'une commission rogatoire donnée par le juge Bruguière de la 14e?section antiterroriste du parquet de Paris qui n'était cependant ni signé ni cacheté.

他被帶到警察局,向他出示了由巴黎檢察處第14反恐科Bruguière法官領(lǐng)導(dǎo)的調(diào)查委員會(huì)簽發(fā)的逮捕證,但該證上沒有簽名和印章。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Conformément au paragraphe 2 de l'article 47, les documents auxquels l'état c?tier a conféré un caractère confidentiel sont soumis au Président de la Commission sous pli cacheté à part, accompagné de la liste des documents en question.

沿海國(guó)列為機(jī)密的材料,應(yīng)依照第47條第2款規(guī)定另行密封提交委員會(huì)主席,并附上所交材料的清單。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lorsqu'il a des raisons suffisantes de soup?onner qu'une transaction est entachée d'illégalité, le responsable de l'exécution des programmes et des procédures, aussit?t qu'il aura effectué l'enquête correspondante, s'il estime que les faits sont suffisamment probants, communiquera l'information à la direction générale concernée au moyen du formulaire établi à cet effet qui sera transmis à celle-ci sous pli cacheté portant la mention ??confidentiel??.

如果督察干事有理由懷疑某筆交易,他應(yīng)通過專門為此目的制訂的表格通知總監(jiān)辦公室,即在通過相關(guān)調(diào)查確定事實(shí)明確、有充分理由對(duì)某筆交易表示懷疑后立即將表格裝入標(biāo)有“機(jī)密”標(biāo)記的信封,封口后交予證券事務(wù)總監(jiān)辦公室。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第三部

Elle n’était pas cachetée et contenait quatre lettres, non cachetées également.

那信封原是敞著口的,里面有四封信,也都沒有封上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

On avait trouvé dans la cave une quinzaine de bouteilles pleines, hermétiquement cachetées.

他們?cè)诰平阎邪l(fā)現(xiàn)了封存完好的滿滿的十五瓶酒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monte-Cristo écrivit deux ou trois lettres ; comme il cachetait la dernière, l’intendant reparut.

基督山寫了兩三封信,當(dāng)他封上最后一封的時(shí)候,管家出現(xiàn)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Lupin, lui, cachetait une lettre destinée aux Dursley.

盧平給德思禮一家寫了封信,正在封口。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il avait à la main une enveloppe cachetée.

他手里捏著一個(gè)封好的信封。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Marius en ouvrant cette lettre remarqua que le pain à cacheter large et énorme était encore mouillé.

馬呂斯拆信時(shí),注意到信封口上那條又寬又厚的面糊還是潮的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Un instant, messieurs, je vais envoyer la lettre fatale en dép?t dans un paquet bien cacheté à M. l’abbé Pirard.

“等一等,先生們,我要把這封要命的信裝在小包里封好,托彼拉神甫保管。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Que vous le conserviez cacheté comme il est, sans doute, dit le procureur du roi.

“肯定是要您原封不動(dòng)地保管起來?!睓z察官說。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
化身博士

–Oui, le voilà, dit Poole ; et il lui remit un paquet volumineux, cacheté en plusieurs endroits.

“是的,在這兒,”波爾說著,把一個(gè)封好的包裹交給了律師。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
化身博士

P.S. – J'avais déjà cacheté ma lettre, quand mon ame a été assiégée d'une nouvelle terreur.

附注- 信已經(jīng)被我封上了,可是,我的心里卻感受到了一種新的恐懼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Comme les deux amis causaient depuis quelques instants, un serviteur de M. de Tréville entra porteur d’un paquet cacheté.

兩位朋友剛聊了一會(huì)兒,特雷維爾先生的一個(gè)跟班送來兩個(gè)封嚴(yán)的紙包。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

L’enveloppe cachetée n’est ouverte que devant les candidats.

密封的信封僅在候選人面前打開。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– CE N'EST PAS UNE CACHETTE POUR OBJETS VOLéS, ICI !

“我們這里不是窩藏贓物的地方!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le soir de chaque jeudi, il écrivait une longue lettre à sa mère, avec de l’encre rouge et trois pains à cacheter.

每個(gè)星期四晚上,他給母親寫一封長(zhǎng)信,用的是紅墨水,還用三塊小面團(tuán)封口。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Tiens, dit le jeune homme en remettant à Ketty le billet tout cacheté, donne cette lettre à Milady ; c’est la réponse de M. de Wardes.

“喏,”青年人將那封口嚴(yán)實(shí)的信交給凱蒂說,“把這封信送給米拉迪,這就是瓦爾德先生的回信?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors quand il sera rentré, remettez-lui cette carte et ce papier cacheté. Ce soir, à huit heures, M. l’abbé sera-t-il chez lui ?

“那么,當(dāng)他回來的時(shí)候,把這張名片和這封蓋過封印的信交給他。他今天晚上八點(diǎn)鐘在不在家?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
局外人 L'étranger

Cela m'était égal d'être son copain et il avait vraiment l'air d'en avoir envie. Il a cacheté la lettre et nous avons fini le vin.

做不做他的朋友,怎么都行,他可是好像真有這個(gè)意思。他封上信,我們把酒喝完。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Après avoir soigneusement cacheté son parchemin, il sortit par le trou que dissimulait le portrait de la grosse dame et se dirigea vers la volière aux hiboux.

他小心地把羊皮紙封好,爬過肖像洞口,直奔貓頭鷹棚屋去了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Il se mit à une table et écrivit un petit mot qu’il cacheta avec une bague, et donna le billet à Ketty.

他坐在一張桌旁,寫了一張便箋,用一枚戒指蓋上印,然后將便條交給凱蒂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Il doit être bien fatigué, se dit-elle en regardant une dizaine de lettres cachetées, elle en lut les adresses : A messieurs Farry, Breilman et Cie, carrossiers.

“他一定累壞了,”她看到十幾封封好的信,心里想。她看見信封上寫著—— 法里 ·布雷依曼車行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com