试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

L'assistance aux réfugiés et aux populations déplacées.

援助難民和流離失所人口。

評價該例句:好評差評指正

Cette aide est accordée aux hommes comme aux femmes.

這項援助提供給所有要求獲得援助的人,不分男女。

評價該例句:好評差評指正

Cela bénéficierait à la fois aux débiteurs et aux créanciers.

這一辦法對債務國和債權國均有利。

評價該例句:好評差評指正

Cette conclusion s'applique également aux Canadiens et aux non-Canadiens.

這一結論同樣地適用于加拿大人和非加拿大人。

評價該例句:好評差評指正

Le?programme s'adresse notamment aux administrateurs et aux juges.

這一方案的成員包括管制人員和法官。

評價該例句:好評差評指正

Il faut faire appel aux groupes religieux et aux associations sportives.

我們必須推動宗教團體和體育組織參與進來。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne perdrons pas espoir face aux problèmes et aux difficultés.

我們在問題和困難面前不會絕望。

評價該例句:好評差評指正

Notre Organisation doit s'adapter aux nouveaux défis et aux réalités actuelles.

我們這個組織需要順應當前的新挑戰(zhàn)和新現(xiàn)實。

評價該例句:好評差評指正

Le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui répond aux questions soulevées.

主管中央支助事務助理秘書長發(fā)言并回答了提出的問題。

評價該例句:好評差評指正

Suite à donner aux résultats de la session extraordinaire consacrée aux enfants.

兒童問題特別會議成果的后續(xù)行動。

評價該例句:好評差評指正

Elles exposent particulièrement les femmes aux?violences et aux mauvais traitements.

它們使婦女特別容易受到暴力和虐待。

評價該例句:好評差評指正

Elle a montré aux états et aux peuples la voie à suivre.

它為各國和各民族指明了正確方向。

評價該例句:好評差評指正

Pour renforcer l'aide apportée aux familles et aux enfants en difficulté.

協(xié)助完成面向貧窮家庭和兒童的支助工作。

評價該例句:好評差評指正

Là encore, une place particulière est accordée aux femmes et aux adolescentes.

同時仍特別關注婦女和少女的問題。

評價該例句:好評差評指正

L'accès aux données et aux connaissances est fonction de l'infrastructure.

要獲得數(shù)據(jù)和知識,就要有基礎設施。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement assure aux orphelins et aux enfants vulnérables des aides sociales mensuelles.

我國政府每月給孤兒和易受害兒童提供社會補助金。

評價該例句:好評差評指正

Le Secrétaire général adjoint aux services de contr?le interne répond aux questions soulevées.

主管內部監(jiān)督事務副秘書長答復了提出的問題。

評價該例句:好評差評指正

L'Argentine souscrit entièrement aux objectifs et aux principes qui sous-tendent cette convention.

阿根廷完全贊同《公約》的基本宗旨和原則。

評價該例句:好評差評指正

Elle pourra également venir en aide aux spécialistes affectés aux équipes opérationnelles intégrées.

這個機構也滿足行動小組各位專家人員的一些需要。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons quelques questions à poser aux Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires.

我們有幾個問題要問主管人道主義事務副秘書長。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

新大學法語1(第二版)

Je vous en prie, monsieur. Attention aux voitures!

不客氣,先生,小心汽車!

評價該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais 第二冊

Ensuite elles vont aux rayons des fruits, du pain et de la patisserie.

然后她們又去了水果、面包和糕點柜臺。

評價該例句:好評差評指正
夜幕下的故事

Elle habite au milieu du cinquième océan sur l'?le aux oiseaux.

她住在第五大洋中心的鳥島上。

評價該例句:好評差評指正
循序漸進法語聽說初級

Une aux épinards et l'autre aux champignons.

一個配菠菜,一個配蘑菇。

評價該例句:好評差評指正
Alter Ego+2 (A2)

Mais pourquoi vous vous adressez surtout aux enfants et aux jeunes ?

但是為什么你們總是以小孩或者年輕人的立場出發(fā)?

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Et on va passer aux courgettes et puis après aux poivrons.

我們來燒西紅柿,然后再燒甜椒。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Elle était réservée aux jours de fêtes et aux grandes occasions.

這道菜是為假期和特殊場合準備的。

評價該例句:好評差評指正
法語詞匯速速成

Le climat méditerranéen, aux hivers doux, aux étés très chauds et secs.

地中海氣候,冬暖夏熱。

評價該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

à la SNCF, le yield management est réservé aux TGV et aux Ouigo.

在SNCF,收益管理只用于高速列車和Ouigo。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Toucha-t-il aux pointes du Spitzberg, aux accores de la Nouvelle-Zemble ?

它靠近了斯匹茲堡頂端,可它靠近了新贊布爾懸崖嗎?

評價該例句:好評差評指正
TCF法語知識測試 250 activités

D. C'est une portion qui est destinée aux absents ou aux nécessiteux.

它是給缺席者或有需要的人準備的。

評價該例句:好評差評指正
《獅子王》音樂劇

Super idée! A bas les rois! Mort aux rois! Morts aux rois! Lalalalala la!

好主意!打到國王!殺了國王!殺了國王!啦啦啦啦啦啦!

評價該例句:好評差評指正
Reflets 走遍法國 第二冊 視頻版

Aujourd’hui, les rues pavées de la petite France sont réservées aux piétons et aux cyclistes.

今天,小法蘭西的鵝卵石街道是留給行人和騎自行車的人。

評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

évidemment, cette réforme va vraiment faciliter la vie aux Fran?ais natifs, mais aussi aux apprenants.

當然,這項改革確實會簡化法國本土人士的生活,也會簡化學習者的生活。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Vous y feriez faire bien des péchés d'envie aux hommes et de jalousie aux femmes.

你要叫男人動心,叫女人妒忌,他們全得犯罪。

評價該例句:好評差評指正
歷史人文

Vêtement économique, l'overall, le sur-pantalon, est d'abord destiné aux mineurs et aux ouvriers.

連體,即套褲,最初是為礦工和工人設計的,作為一種經(jīng)濟的服裝。

評價該例句:好評差評指正
別笑!我是法語學習書

Je vais prendre aussi une tarte aux fraises.

A :再給我一個草莓派。

評價該例句:好評差評指正
循序漸進法語聽寫初級

Léa, étudiante en philosophie, a trouvé un travail grace aux petites annonces.

Léa,哲學系大學生,多虧了小廣告,找到了一份工作。

評價該例句:好評差評指正
Reflets 走遍法國 第一冊(下)

Tu joues aux échecs ? Ouah ! Quelle chance !

你玩國際象棋?哇,太好了!

評價該例句:好評差評指正
左拉短篇作品精選

Sa main se trahit aux moyens saugrenus.

他所的手段是如此荒謬,以致馬腳四露。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com