试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

5 à l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

不包括關(guān)于遺傳資源的傳統(tǒng)知識。

評價該例句:好評差評指正

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

該規(guī)則并不適用于當事人根據(jù)其合同所負有的個人義務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

Ils attendent avec intérêt les estimations de la Cinquième Commission quant aux dépenses à prévoir.

加澳新集團期待著第五委員會對所涉費用進行討論。

評價該例句:好評差評指正

Il serait difficile d'accorder aux associations du personnel les mêmes droits judiciaires qu'aux individus.

很難賦予工作人員協(xié)會個人所享受的訴訟權(quán)。

評價該例句:好評差評指正

La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.

國際社會需要充分理解斐濟局勢當?shù)氐奶厥獗尘啊?/p>

評價該例句:好評差評指正

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

日本積極參與在各種論壇舉行的國際討論。

評價該例句:好評差評指正

Il critique également le recours aux tribunaux militaires pour juger des civils.

它還批評了用軍事法庭審判平民的做法。

評價該例句:好評差評指正

L'auteur affirme qu'il n'a opposé aucune résistance aux policiers au moment de son arrestation.

提交人稱,在警察逮捕他時,他從未抗拒。

評價該例句:好評差評指正

Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.

他重申他對荷蘭申請庇護程序的一般意見。

評價該例句:好評差評指正

Isra?l doit démanteler le mur et restituer aux Palestiniens leurs terres et autres biens.

以色列應(yīng)拆除隔離墻,歸還巴勒斯坦人的土地和其它財產(chǎn)。

評價該例句:好評差評指正

La CCI a participé aux tables rondes tenues lors de ces deux rencontres.

國際商會參加了這兩次會議期間舉行的圓桌討論。

評價該例句:好評差評指正

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

國際商會也是這些聽證會的積極參與者。

評價該例句:好評差評指正

Le fichier d'experts électoraux relève aussi du secteur Appui aux pays.

目前的國家支助組還監(jiān)管選舉專家名冊。

評價該例句:好評差評指正

Non compris le personnel affecté aux missions politiques spéciales et au Bureau du Coordonnateur spécial.

不包括特別政治事務(wù)和特別協(xié)調(diào)員辦事處的工作人員。

評價該例句:好評差評指正

Si je n'entends pas d'objections, je vais maintenant mettre aux voix le projet de résolution.

除非有人反對,否則,我現(xiàn)在就將決議草案付諸表決。

評價該例句:好評差評指正

Il incombait donc aux gouvernements et à la communauté internationale de s'attaquer à ces problèmes.

因此,政府和國際社會的作用應(yīng)該是處理這些問題。

評價該例句:好評差評指正

Le solde non utilisé s'explique principalement par le nombre d'heures de vol inférieur aux prévisions.

產(chǎn)生未動用余額的主要原因是:固定翼飛機飛行時數(shù)低于計劃數(shù)。

評價該例句:好評差評指正

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

這些國家特別容易受到商品價格波動的影響。

評價該例句:好評差評指正

Le personnel de santé est également formé aux opérations nécessaires en cas de complications obstétricales.

另外,醫(yī)護人員正在接受培訓以便在需要時做手術(shù)治療產(chǎn)后并發(fā)癥。

評價該例句:好評差評指正

Enfin, l'éducation permet aux filles d'être mieux adaptées aux exigences du monde technologique moderne d'aujourd'hui.

最后,教育使女童更能適應(yīng)當今現(xiàn)代技術(shù)世界的需求。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

瘋狂動物城精彩片段節(jié)選

Ne montre jamais aux autres qu'ils t'ont blessée.

不要傷害你的人展示你的軟弱。

評價該例句:好評差評指正
《小王子》音樂劇精選

J'ai trois volcans qui m'arrivent à peine aux genoux.

我只有三個頂多即膝高的火山。

評價該例句:好評差評指正
循序漸進法語聽寫初級

Le chef de classe a demandé aux filles de choisir un cadeau pour elle.

班長讓女孩兒們給她選個禮物。

評價該例句:好評差評指正
Cooking With Morgane(中國菜)

Vous pouvez accompagner le poulet aux noix de cajou avec du riz parfumé tha?.

您可以用泰式香米來搭配腰果雞。

評價該例句:好評差評指正
火光之色

Il n'avait strictement aucune qualité politique, sa mission consistait uniquement à complaire aux électeurs.

嚴格來說,他并沒有絲毫的政治品質(zhì),他的使命只在于討好選民。

評價該例句:好評差評指正
別笑!我是法語學習書

Je vais prendre aussi une tarte aux fraises.

A :再給我一個草莓派。

評價該例句:好評差評指正
《冰雪奇緣》精選

Je parle aux murs et à ces portraits qui m'entourent !

四周的墻壁還有畫像說話!

評價該例句:好評差評指正
瘋狂動物城精彩片段節(jié)選

Ou tu le verras aux infos. Selon ce qui arrivera en premier.

或者你看報紙 直接看頭條就行。

評價該例句:好評差評指正
美國人的法語小劇場

Ah d’accord c’est ce qu’on appelle aux Etats Unis ? Sneakers ? .

好吧,美國把這叫做Sneakers。

評價該例句:好評差評指正
C'est ?a l'Europe ?!

Serait-il un conservateur, un immobile immobiliste, un rétif aux changements ?

他是一個守舊的人嗎,一個墨守成規(guī)的人,一個拒絕改變的人嗎?

評價該例句:好評差評指正
innerFrench

La meilleure fa?on d'illustrer la pratique délibérée, c'est de penser aux grands sportifs.

解釋有意訓練的最好方法便是想到著名的運動員。

評價該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais (修訂本)第二冊

Les campings aménagés en France sont surtout réservés aux touristes étrangers.

在法國安置的營地尤其是被國外旅游者預定。

評價該例句:好評差評指正
Trotro 小驢托托

J’ai froid. J’ai froid aux mains. Je vais rentrer maintenant.

我好冷啊。我手冷。我現(xiàn)在要回去了。

評價該例句:好評差評指正
美麗那點事兒

D'habitude, je me réveille aux alentours de 8 heures.

通常我大約在8點醒來。

評價該例句:好評差評指正
En Provence

Je rends un grand hommage aux femmes d'Arles.

阿爾勒斯的女子致敬。

評價該例句:好評差評指正
簡明法語教程(下)

Quant aux munitions, elles sont, dit-on, stockées à la Bastille.

至于彈藥,有人說它們被存儲在巴士底獄。

評價該例句:好評差評指正
Les Parodie Bros

Bah si c’est Los Angeles, aux USA.

嗯,這是美國的洛杉磯。

評價該例句:好評差評指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Ils donnent à manger aux poissons qui entourent la navire.

他們在船頭給魚兒喂食。

評價該例句:好評差評指正
Latitudes 1

C'est pour plaire aux hommes, c’est ?a, hein ?

這是為了取悅男人,是這樣的,不是嗎?

評價該例句:好評差評指正
左拉短篇作品精選

Sa main se trahit aux moyens saugrenus.

他所的手段是如此荒謬,以致馬腳四露。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com