试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Elle est trop autoritaire avec ses enfants.

她對她的孩子們太專制了。

評價該例句:好評差評指正

De tempérament autoritaire, tu as un don pour commander et diriger une équipe.

由于專制的性格,你在指揮和管理團(tuán)隊上有很天賦。

評價該例句:好評差評指正

La ma?trise des armements est souvent considérée comme une question relevant d'un pouvoir plus autoritaire.

軍備控制常被看作是一個硬力量問題。

評價該例句:好評差評指正

Des gouvernements bons et humains remplaceront les régimes agressifs et autoritaires.

心地善良、熱愛人類的政府將取代侵略者和統(tǒng)治者。

評價該例句:好評差評指正

Les responsables peuvent apprendre de nouvelles manières d'être efficaces en abandonnant les modèles autoritaires et bureaucratiques.

領(lǐng)導(dǎo)人應(yīng)學(xué)會有效發(fā)揮領(lǐng)導(dǎo)作用的新方式,使他們能夠超越專制和官僚模式。

評價該例句:好評差評指正

La police nationale a procédé à des ramassages autoritaires d'armes dans le cadre de ratissages aléatoires.

報告所述期間,國家警察以隨意抄家的方式任意收繳武器。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes résolus à ne plus jamais être sous la coupe d'un pouvoir autoritaire et oppresseur.

我們決心再也不屈從于脅迫和壓迫統(tǒng)治。

評價該例句:好評差評指正

Les FARC ont continué à exercer un contr?le strict, autoritaire et répressif sur la vie des habitants de l'enclave.

哥倫比亞革命武裝力量對非軍事區(qū)的居民生活實行極其嚴(yán)厲、專治和鎮(zhèn)壓性的控制。

評價該例句:好評差評指正

La pauvreté, les inégalités extrêmes et la corruption publique ont alimenté des régimes autoritaires et la violence pendant des décennies.

貧窮、極度的不平等和公開的腐敗,幾十年來助長了極權(quán)統(tǒng)治和暴力。

評價該例句:好評差評指正

Les femmes ont tous les défauts : elles sont autoritaires, dépensières, sans culture. Et le pire de tous : elles sont jolies.

一切的缺點女人都有:她們專橫、揮霍、沒文化。而最糟的是:她們漂亮可愛。

評價該例句:好評差評指正

C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement ?bourgeois?. On doit y inclure toutes les variantes du marxisme autoritaire.

這是該思想體系的最大目標(biāo),而不僅僅是“資產(chǎn)階級的”。人們應(yīng)該包容一切獨斷馬克思主義變體。

評價該例句:好評差評指正

L'unilatéralisme et les manières autoritaires qui font surface aujourd'hui dans les relations internationales représentent également un grave obstacle à la culture de paix.

今天在國際關(guān)系中出現(xiàn)的單邊主義和高壓手段對和平文化也構(gòu)成一種嚴(yán)重挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, les restes de l'héritage autoritaire soviétique sont encore bien ancrés dans les esprits, chez notre peuple, en particulier chez les personnes agées.

然而,集權(quán)式的蘇維埃傳統(tǒng)的殘余仍然在我國人民、特別是老年人心中頑固不化。

評價該例句:好評差評指正

La liste devrait prévoir des délais précis, tenir la balance égale entre les régions et déterminer d'une manière non autoritaire les états à examiner.

清單應(yīng)包括詳細(xì)的日程表,體現(xiàn)區(qū)域均衡,并以無侵犯性方式挑選受審查國家。

評價該例句:好評差評指正

Aujourd'hui, les principaux facteurs qui sapent la paix et la stabilité internationales sont l'unilatéralisme et les actes autoritaires fondés sur la logique du pouvoir.

今天,破壞國際和平與穩(wěn)定的主要因素是以強權(quán)邏輯為基礎(chǔ)的單邊主義和高壓做法。

評價該例句:好評差評指正

Elle dénonce la voie de l'isolement qu'ont choisie les Présidents du Turkménistan et du Bélarus en imposant un culte de la personnalité oppressant et autoritaire.

代表團(tuán)譴責(zé)土庫曼斯坦總統(tǒng)和白俄羅斯總統(tǒng)選擇孤立之路,強搞壓制和專橫的個人崇拜。

評價該例句:好評差評指正

Je tiens à rassurer le Conseil sur le fait que nous avons abandonné il y a longtemps ce qui était communément appelé ??la manière autoritaire??.

我要使安理會確信,我們早就放棄了曾被稱之為“指揮辦法”的做法。

評價該例句:好評差評指正

Parmi les cas recensés, 77?% relèvent de la catégorie ??éducation autoritaire et contr?le de la sexualité des filles afin de protéger l'honneur de la famille??.

其中多達(dá)77%屬于“為保護(hù)家庭名譽在撫養(yǎng)子女中實行專制和管制女孩性行為”類。

評價該例句:好評差評指正

M.?Antanovich a affirmé pour conclure que les méthodes autoritaires, militaires et autres pouvaient se révéler incapables de résoudre les problèmes de cohabitation au sein d'un pays.

Antanovich先生的結(jié)論認(rèn)為,軍事方式和其它威權(quán)方式對于解決國民共處的問題毫無作用。

評價該例句:好評差評指正

Ce magazine signalait que deux anciens officiers supérieurs, qui avaient qualifié les méthodes appliquées par le chef d'état-major ??d'autoritaires et d'anticonstitutionnelles??, avaient re?u des menaces de mort.

該雜志報道說,兩名前陸軍高級軍官將總參謀長的方法稱為“專制和違憲”的,他們收到了死亡威脅。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

Il a une mentalité de prince européen, mais aussi de moine soldat très autoritaire, centralisateur, et sans concession.

他有著歐洲王子的思維方式,但也有著非常權(quán)威的僧兵思想,是一個強大而集權(quán)的人。

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程2

Puis, il a éternué, s’est mouché, et a commencé d'un ton autoritaire.

然后,他打了個噴嚏,擤了擤鼻涕,以威嚴(yán)的口吻開始講話。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Pas de commerce, pas d'échange, mais un système autoritaire.

沒有貿(mào)易,沒有交換,只有獨裁制度。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Elle ne l’avait jamais connu autoritaire.

瑪麗從來沒有見過菲利普這樣獨斷專行的一面。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je m'en occupe, d'accord ? répondit Hagrid d'une voix autoritaire.

“我會處理的,行了吧?”海格威嚴(yán)地說。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Une promesse est une promesse, dit Hermione à Harry d'un ton autoritaire.

“一言既出,駟馬難追。”赫敏盛氣凌人地提醒哈利。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

S'il répond trop vite, il peut craindre de para?tre trop exigeant ou autoritaire.

如果他回復(fù)得太快,他可能會擔(dān)心顯得要求過高或獨裁。

評價該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

Ils peuvent alors même parfois se montrer très fermes, et même avoir un c?té autoritaire.

那么有時候他們甚至?xí)憩F(xiàn)得很堅定,甚至有獨裁的一面。

評價該例句:好評差評指正
動物世界

Les loups offrent ici une autre image de leur communauté, certes dirigée par un père autoritaire.

在這里,狼表現(xiàn)出狼群的另一面形象,當(dāng)然這是被一只有權(quán)威的公狼所領(lǐng)導(dǎo)的。

評價該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

Vous pouvez alors devenir plut?t autoritaires: vous allez vouloir imposer l'harmonie, à vouloir forcer tout le monde dans ce sens.

于是你們變成更專制的人:你們會強行想要和諧,強迫每個人都這么做。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

D'ailleurs cet empire est un régime tout aussi curieux : très autoritaire, mais avec un vernis démocratique.

此外,這個帝國是一個同樣奇怪的政權(quán):非常專制,但帶有民主的外表。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Autoritaire, Cavaignac en profite pour prendre la tête du gouvernement.

卡韋尼亞克是一個專制的人,他趁機掌握了政府的領(lǐng)導(dǎo)權(quán)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

La crainte d'une dérive encore plus autoritaire.

- 害怕更加專制的漂移。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

C'est tout ce qu'il y a : un pouvoir fort, presque autoritaire, la raison d'état, et c'est marre !

強大而幾乎專制的權(quán)力,國家利益至上,就這樣!

評價該例句:好評差評指正
凡爾賽宮名人

Avec le temps, Napoléon Ier devient très autoritaire.

隨著時間的推移,拿破侖一世變得非常專制。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年1月合集

Images rares dans cette république autoritaire d'Asie centrale.

這個中亞專制共和國的罕見圖像。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

La Hongrie comme la Pologne poursuivent leur dérive autoritaire et nationaliste.

匈牙利和波蘭都在繼續(xù)他們的專制和民族主義漂移。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un électorat imperméable aussi aux critiques, notamment sur la dérive autoritaire.

- 選民也不受批評的影響,尤其是在威權(quán)傾向上。

評價該例句:好評差評指正
巴黎使命 Mission Paris

Employée : (autoritaire) Monsieur ! Monsieur! ! C'est fermé ! Closed! Chiuso ! S'il vous pla?t !

(專橫的)先生!先生! 關(guān)門了! 關(guān)了! 基烏索!請求您!

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Un monsieur d’environ quarante-huit ans en descendit, serré dans une redingote noire, très brun de peau, le visage autoritaire et correct.

從車上下來一位先生,約摸四十七八歲的樣子,黑臉膛,身穿一件緊身黑色禮服,儀表威嚴(yán)端莊。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com