试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

L'assimilation chlorophyllienne est importante pour les plantes.

光合作用對(duì)于植物來(lái)說(shuō)很重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'assimilation des règles de grammaire est difficile.

掌握語(yǔ)法規(guī)則很難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certains états pratiquent une assimilation particulièrement répressive.

有些國(guó)家實(shí)行的同化政策壓抑性特大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le patrimoine, les traditions et la culture de Guam sont progressivement anéantis par assimilation forcée.

關(guān)島的遺產(chǎn)、傳統(tǒng)和文化在強(qiáng)迫同化的過(guò)程中遭到破壞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces politiques doivent reposer sur le respect de la diversité et proscrire l'assimilation forcée.

此類政策應(yīng)基于對(duì)多樣性的尊重和對(duì)強(qiáng)行同化的禁止。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La réponse passe par la participation, et non par l'assimilation et les obligations imposées.

答案是參與而不是同化和強(qiáng)予。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces politiques doivent être fondées sur le respect de la diversité et bannir l'assimilation forcée.

此類政策應(yīng)基于對(duì)多元化的尊重和對(duì)強(qiáng)行同化的禁止。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette assimilation, confirmée par la pratique, est cependant parfois contestée en doctrine.

這種兩者并提的做法得到慣例的確認(rèn),但在法理上有時(shí)受到質(zhì)疑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'assimilation des régimes de maternité et de maladie présente des inconvénients.

把產(chǎn)假和病假兩種社會(huì)保障體制混為一談是不恰當(dāng)?shù)摹?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'objectif doit être inclusion et accommodation plut?t qu'intégration et assimilation.

目的應(yīng)當(dāng)是包容和協(xié)調(diào),而不是整合與同化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

II devrait en résulter une meilleure assimilation des normes et des exigences européennes dans le pays.

這應(yīng)當(dāng)導(dǎo)致該國(guó)更好地吸收歐洲準(zhǔn)則和要求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Déclaration repose sur le principe que l'assimilation forcée est également inacceptable.

作為《宣言》基礎(chǔ)的考慮是,強(qiáng)迫同化不能接受。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Représentant spécial entend souvent parler de ce qu'on appelle la politique implicite d'assimilation du Gouvernement.

特別代表常常聽(tīng)人提到所謂伊朗政府的隱含不彰的同化政策。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'interdiction par la Constitution de l'assimilation forcée des minorités nationales constituait une garantie supplémentaire.

另一項(xiàng)保障是《憲法》禁止強(qiáng)行同化少數(shù)族群。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un processus d'assimilation forcée lui fait perdre sa dignité, ses traditions et sa culture.

因強(qiáng)迫同化,使領(lǐng)土的財(cái)產(chǎn)、傳統(tǒng)和文化蒙受損失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans le même ordre d'idées, le préambule s'oppose fermement à toute forme d'assimilation.

同樣,序言部分堅(jiān)決反對(duì)任何形式的同化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les peuples autochtones ont été particulièrement éprouvés par la politique d'assimilation de nombreux gouvernements.

土著人民受許多政府的同化政策的打擊尤其嚴(yán)重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les tentatives d'assimilation et d'américanisation de la population de l'?le de Vieques doivent cesser.

發(fā)言人要求終止將別克斯島居民同化和美國(guó)化的企圖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement égyptien aurait préféré entendre parler davantage de bonnes pratiques et d'expériences réussies d'assimilation.

他的政府愿意聽(tīng)到更多有關(guān)同化最佳做法和成功經(jīng)驗(yàn)的發(fā)言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'assimilation (également approuvée par une partie des Roms assimilés) est du ressort de la?société majoritaire.

同化辦法(部分同化的羅姆人采取這種辦法)與屬于多數(shù)的社會(huì)有關(guān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

TEDx法語(yǔ)演講精選

?a veut dire conditionnement, ?a veut dire assimilation, ?a veut dire intégration de la personne dans une idéologie.

它意味著條件反射,它意味著同化,它意味著將人融入一種意識(shí)形態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

2ème : la graine de lin que vous allez moudre pour favoriser son assimilation et vous allez en saupoudrer vos plats.

第二:你將研磨以促進(jìn)其吸收的亞麻籽,并將其撒在你的盤子上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chose à Savoir santé

D’après le Dr Fatou Keita, créatrice de la marque Clairjoie, l’assimilation des produits cosmétiques par la peau serait 50 % plus rapide à 4h du matin.

根據(jù)Clairjoie品牌的創(chuàng)建者Fatou Keita博士所說(shuō),上午4點(diǎn),皮膚對(duì)護(hù)膚品的吸收速度加快50%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

S’il continuait à s’instruire, dévorant tout, le manque de méthode rendait l’assimilation très lente, une telle confusion se produisait, qu’il finissait par savoir des choses qu’il n’avait pas comprises.

雖然他不斷進(jìn)行自學(xué),如饑似渴地見(jiàn)到什么就讀什么,但由于缺乏正確的方法,接受極慢。他腦袋里亂七八糟地裝了一大堆,結(jié)果全都是似懂非懂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第二卷

C’est que ce qui a précédé, on le considère sans tenir compte qu’une longue assimilation l’a converti pour nous en une matière variée sans doute, mais somme toute homogène, où Hugo voisine avec Molière.

這是因?yàn)槲覀冊(cè)诳创郧暗氖挛飼r(shí),沒(méi)有想到它們經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期的同化已經(jīng)在我們眼中成為雖然各不相同,但根本上一致的材料(其中雨果與莫里哀十分相近)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2019年8月合集

Des Samis qui aujourd’hui luttent encore pour préserver leur langue, et leur culture, et qui dans le passé ont été victimes d’une politique d’assimilation parfois très violente nous dit?Frédéric Faux?est notre correspondant à Stockholm.

薩米人今天仍在努力保護(hù)他們的語(yǔ)言和文化,以及過(guò)去曾成為有時(shí)非常暴力同化政策的受害者的薩米人告訴我們,F(xiàn)rédéric Faux 是我們?cè)谒沟赂鐮柲Φ耐ㄓ崋T。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年10月合集

Les difficultés d'assimilation des nouveaux arrivants, que ce soient par exemple les protestants fuyant la France pour les terres allemandes au 16e siècle ou les Hongrois fuyant leur pays en 1956, ont toujours existé, a-t-il fait savoir.

他說(shuō),無(wú)論是 16 世紀(jì)逃離法國(guó)前往德國(guó)土地的新教徒,還是 1956 年逃離祖國(guó)的匈牙利人,同化新移民的困難一直存在。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年10月合集

Suite à l'afflux des réfugiés, surtout d'origine syrienne et irakienne, l'Europe est confrontée aux difficultés d'insertion et d'assimilation des réfugiés, a indiqué l'ancien conseiller supérieur de la Commission européenne, Etienne Reuter, dans un entretien exclusif accordé mercredi à l'agence Xinhua.

歐盟委員會(huì)前高級(jí)顧問(wèn)艾蒂安·羅伊特(Etienne Reuter)周三接受新華社專訪時(shí)表示,隨著難民的涌入,尤其是敘利亞和伊拉克難民的涌入,歐洲面臨著融入和同化難民的困難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Hugo Cotton

Mais en France, on a choisi le modèle de l’assimilation.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

Des peuples amérindiens soumis dès la fin du XIXe siècle et jusque dans les années 90 à une politique d'assimilation forcée, notamment au travers d'un système de pensionnats pour enfants administrés par l'Eglise catholique.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com