试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Le chef religieux refuse, et accuse Pékin de"génocide culturel".

宗教領(lǐng)袖拒絕了,指責(zé)北京“文化滅絕”。

評價該例句:好評差評指正

Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.

〈諺語〉欲加之罪, 何患無辭。

評價該例句:好評差評指正

Ces femmes auraient été accusées de sorcellerie.

據(jù)稱,這些婦女被控搞巫術(shù)。

評價該例句:好評差評指正

Certaines victimes étaient accusées d'avoir collaboré avec les FND.

有些受害者被指控與國防軍勾結(jié)。

評價該例句:好評差評指正

Je n'accuse personne, répondit Phileas Fogg du ton le plus calme. Allez. ?

“我誰也不怨,”斐利亞???擞梅浅f?zhèn)靜的語氣說,“你去吧?!?/p>

評價該例句:好評差評指正

Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.

但是,談判者們的緩慢行動令人擔(dān)心。

評價該例句:好評差評指正

Les victimes étaient généralement accusées de sorcellerie, de vol ou d'empoisonnement.

受害人往往被控施巫術(shù)、偷竊或下毒。

評價該例句:好評差評指正

Il ne sert a rien d'accuser un camp ou l'autre.

沒有理由運指責(zé)一方或他方是無濟(jì)于事的。

評價該例句:好評差評指正

L'une des victimes aurait été accusée publiquement de soutenir la guérilla.

在軍事法庭中審判平民的做法繼續(xù)引起嚴(yán)重關(guān)切。

評價該例句:好評差評指正

Ce n'est pas le moment d'accuser qui que ce soit.

現(xiàn)在不是責(zé)備埋怨的時候。

評價該例句:好評差評指正

Durant sa détention, la police aurait tenté de l'accuser d'autres délits.

在此羈押期間,據(jù)悉警察還想把其它一些罪狀強(qiáng)加在他身上。

評價該例句:好評差評指正

Les états-Unis accusent le Pakistan de ?double jeu? dans la lutte contre le terrorisme.

美國指責(zé)巴基斯坦在反恐斗爭中“陽奉陰違”。

評價該例句:好評差評指正

On l'accusait d'avoir tué un homme qui donnait des renseignements à la police.

他被控告謀害一個向警察報密的人。

評價該例句:好評差評指正

La nomination des surveillants nationaux censés constituer les équipes militaires mixtes accuse du retard.

然而,參加聯(lián)合軍事小組的本國監(jiān)測員的提名工作出現(xiàn)延誤。

評價該例句:好評差評指正

Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.

后來,他們被指控參加了未經(jīng)批準(zhǔn)的組織。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, les juridictions inférieures ont été accusées d'être sous l'influence du pouvoir exécutif.

但是,下屬司法機(jī)構(gòu)因受行政影響而受到了批評。

評價該例句:好評差評指正

Premièrement, le rapport n'a pas trouvé de données suffisantes pour accuser le Burundi.

第一,該報告中,專家組沒有發(fā)現(xiàn)足夠證據(jù)起訴布隆迪。

評價該例句:好評差評指正

Au lendemain de ces événements, les forces politiques ont continué de s'accuser réciproquement de complicité.

這些事件之后,各政治力量繼續(xù)相互指責(zé)對方參與策劃這些事件。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité consultatif constate que les calendriers d'aménagement et de déménagement accusent déjà des retards.

咨詢委員會注意到,“配備”和搬遷時間表已經(jīng)出現(xiàn)過延誤。

評價該例句:好評差評指正

Dans le deuxième alinéa du préambule, l'Assemblée accuse réception du rapport annuel de l'organisation.

大會在序言部分第二段告知收到該組織的年度報告。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

鼠疫 La Peste

Mais avait-il raison quand il l'accusait ?

但他指責(zé)自己時是否有道理呢?

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Les fermiers qui les cultivent l'accusent de les maltraiter.

為他種地的農(nóng)民指責(zé)博伊科特虐待他們。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Vous l’accusez alors. Voyons, dites, avouez franchement que vous l’accusez.

您這是在控告他了。那好,請講,您就坦率承認(rèn)是在控告他吧?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
innerFrench

?a veut dire ?être le premier à accuser quelqu’un? .

意思是最先指責(zé)某人。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

On l'accuse même d'être au service de l'ennemi !

他甚至被指控為內(nèi)奸!

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Une association comme Greenpeace a été accusée d'être une branche de l'OTT et a été dissoute.

像綠色和平組織這類的,都給當(dāng)做ETO的分支鎮(zhèn)壓了。

評價該例句:好評差評指正
Un gars une fille視頻版精選

On fait moins la maligne ! Jean, c'est toi ! Elle m'accuse !

不要自作聰明!Jean,是你!她在指責(zé)我!

評價該例句:好評差評指正
Coup de pouce pour la planète

Les riverains accusent leurs responsables politiques de trahison.

當(dāng)?shù)鼐用裰肛?zé)他們的政治領(lǐng)導(dǎo)人叛國。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

On accuse les Juifs de tous les maux.

猶太人被指控犯有一切罪惡。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Je n’aime pas voir accuser les gens injustement.

我不愿見到有人不公正地控告別人。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Accusé, vous avez entendu. Qu’avez-vous à dire ?

“被告,您聽見了。您還有什么可說的?”

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais de quoi nous accuse-t-on ? s’écria Passepartout, impatienté.

“可是他們到底憑什么告我們?”路路通不耐煩地叫著說。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Ah ! ne l’accusez pas d’avoir une volonté, disait piteusement Norbert.

“啊,不要責(zé)備他有一個意愿,”諾貝爾憐憫地說。

評價該例句:好評差評指正
Les Monsieur Madame

N'accusez pas la table et rangez-moi cette scie.

別怪在桌子頭上,把鋸子給我收起來。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

D'abord, parce que cette application est accusée de rendre ses utilisateurs complètement accros.

首先,這款應(yīng)用被指責(zé)會使用它的人上癮。

評價該例句:好評差評指正
蝸牛法語 | 專四必備470動詞

Qui faut-il accuser?? La fréquentation assidue des touristes??

應(yīng)該責(zé)備誰?游客的高頻到訪嗎?

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Les habitants accusaient le vent de transporter les germes d'infection.

居民責(zé)怪大風(fēng),認(rèn)為是它把傳染菌運送到了那里。

評價該例句:好評差評指正
局外人 L'étranger

?Oui, s'est-il écrié avec force, j'accuse cet homme d'avoir enterré une mère avec un c?ur de criminel.?

“是的,我控告這個人懷著一顆殺人犯的心埋葬了一位母親。”

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Les propagandes les plus dures désinforment, caricaturent, accusent injustement, réinventent l'histoire.

最猛烈的宣傳會誤導(dǎo)、諷刺、進(jìn)行不公正地指責(zé),甚至重塑歷史。

評價該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Elle l'accuse d'un harcèlement manipulateur et incessant depuis des années.

她指責(zé)他多年來一直操縱和不斷騷擾。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com