试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Cet élément est caractéristique de la procédure pénale abrégée.

這種特殊性出現(xiàn)于即決刑事訴訟中。

評價該例句:好評差評指正

Le tableau reproduit les différentes questions contenues dans le questionnaire sous forme abrégée.

這份表格以節(jié)略的形式轉(zhuǎn)載了調(diào)查表中所載各個問題。

評價該例句:好評差評指正

La présentation du rapport devrait être abrégée.

提交的報告的篇幅應(yīng)當緊縮。

評價該例句:好評差評指正

Les reconnaissances de culpabilité contribuent à abréger les procès.

認罪能夠縮短審判的時間。

評價該例句:好評差評指正

La version abrégée proposée a été examinée dans cette optique.

與會者本著同樣的思路審議了擬議的縮短草案。

評價該例句:好評差評指正

Permettez-moi de vous donner lecture de leur version abrégée.

今天讓我簡短地向各位介紹一下。

評價該例句:好評差評指正

Je voudrais donc inviter les membres à abréger leurs déclarations.

因此,我要請求各位成員發(fā)言要短。

評價該例句:好評差評指正

étant donné les contraintes de temps, j'en abrégerai certains passages.

由于時間限制,我將縮短其中的一些部分。

評價該例句:好評差評指正

Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.

認罪能夠縮短審判的時間。

評價該例句:好評差評指正

Je vais abréger ma déclaration - j'espère que les interprètes pourront suivre.

我要概述我的發(fā)言——我希望口譯員能夠跟得上。

評價該例句:好評差評指正

Des mesures ont déjà été prises pour abréger cette attente.

已經(jīng)采取了縮短這一等待時間的措施。

評價該例句:好評差評指正

La compagnie abrège le chemin.

有人作伴,路程就顯得短了。

評價該例句:好評差評指正

Ces versions abrégées visaient à en faciliter la lecture pour les non-spécialistes.

節(jié)本的文字對非技術(shù)專家容易閱讀。

評價該例句:好評差評指正

J'ai suggéré une version abrégée pour l'ensemble de ce paragraphe.

我為本款建議了一個較縮短的案文,只列入加速或?qū)崿F(xiàn)事實的平等所需的措施。

評價該例句:好評差評指正

Hier, plusieurs orateurs ont présenté des versions abrégées de discours parfois longs.

昨天,一些發(fā)言者提供了他們有時是很長的書面發(fā)言的縮減文本。

評價該例句:好評差評指正

J'abrégerai ma déclaration pour tenir compte de vos consignes de ce matin.

根據(jù)你今天上午所作的規(guī)定,我將精簡我的發(fā)言。

評價該例句:好評差評指正

En raison des contraintes de temps, l'Union européenne va abréger sa déclaration.

由于時間限制,歐盟將縮短其發(fā)言。

評價該例句:好評差評指正

Comme il est tard, je vais prononcer une version abrégée de mon discours.

由于時間已晚,我將作簡要發(fā)言。

評價該例句:好評差評指正

Le tra?neau, abrégeant cette route, prenait la corde de l'arc décrit par le chemin de fer.

雪橇從弧線內(nèi)直行穿過,縮短了這條鐵路形成的弧行路線。

評價該例句:好評差評指正

Il conviendrait peut-être à l'avenir de réfléchir à un mécanisme qui abrège cette litanie de discours.

也許,展望未來,我們應(yīng)當制定一個機制,縮短這些漫無邊際的演講會議。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

追憶似水年華第一卷

Nous pourrions longer le parc, puisque ces dames ne sont pas là, cela nous abrégerait d’autant.

既然兩位女士不在,我們不妨從花園那邊過去,路近多了。”

評價該例句:好評差評指正
法語拼寫小竅門

? Etc. ? est la forme abrégée de ? et cetera ?

" Etc. " 是 " et cetera " 的簡稱。

評價該例句:好評差評指正
藝術(shù)家的小秘密

Ses ?uvres sont tellement virtuoses qu’elles lui permettent d’abréger son internement.

他的作品是如此的精湛,以至于讓他縮短了被關(guān)押的時間。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Le monologue que nous venons d’abréger fut répété pendant quinze jours de suite.

經(jīng)過我們刪節(jié)的這種獨白連續(xù)地被重復(fù)了兩個禮拜。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

La plupart des autres versions sont abrégées, parfois même réduites à un ou deux chapitres.

大多數(shù)其他版本都被縮短,有時甚至被縮減為一兩章。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

On e?t dit un pendule qu’on ne remonte plus et dont les oscillations s’abrègent en attendant qu’elles s’arrêtent.

好比一個沒有擰上發(fā)條的鐘,鐘擺搖晃的距離逐漸縮短,在等待完全的停止。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Abrégeons. La barricade avait lutté comme une porte de Thèbes, le cabaret lutta comme une maison de Saragosse.

我們扼要地說,街壘之戰(zhàn)好比底比斯城門之戰(zhàn),酒店之戰(zhàn)等于薩拉戈薩的巷戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Les formules sont parfois accompagnées de vignettes qui peuvent soit les illustrer, soit servir de versions abrégées.

這些公式有時會伴隨著插圖,可以用來說明解釋它們,或者作為簡化版本。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique

Alors que faire pour abréger cette guerre??

那么我們能做些什么來縮短這場戰(zhàn)爭呢?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Des dizaines de touristes abrègent leur visite du chateau de Versailles.

數(shù)十名游客縮短了對凡爾賽宮的參觀時間。

評價該例句:好評差評指正
你會怎么做?

Il y a moyen d'abréger parce que j'ai envie de me casser en fait.

有一種方法可以縮寫,因為我想打破實際。

評價該例句:好評差評指正
法語聽力材料

Ils devraient abréger et tirer ?a à pile ou face.

他們應(yīng)該簡單行事 拋硬幣決定。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Instaurée pendant la Révolution fran?aise, elle devait abréger les souffrances et permettre l’égalité devant la mort.

它建立在法國大革命期間,旨在縮短痛苦并允許死前平等。

評價該例句:好評差評指正
喝茶小哥Romain

La familiale est abrégée de certaines fonctions inutiles, afin d'en avoir un usage totalement simple à la maison.

旅行車從一些不必要的功能中縮寫出來,以便在家中完全簡單地使用。

評價該例句:好評差評指正
La nausée

Ainsi je sais encore qu'il était grand et sec: certaines connaissances abrégées demeurent dans ma mémoire.

所以我仍然知道他又高又干:一些簡短的知識留在我的記憶中。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Après ces phrases d’usage, que l’impatiente curiosité de M. Valenod trouva l’art d’abréger, il apprit les choses les plus mortifiantes pour son amour-propre.

瓦勒諾先生的好奇心不耐煩了,他想出縮短這一套陳詞濫調(diào)的辦法,知道了他的虛榮心最不能忍受的事。

評價該例句:好評差評指正
左拉短篇作品精選

J'abrège, car ce n'est ici, en gros, que le résumé de l'histoire dont les br?lantes pages seront un jour écrites tout au long.

我只能簡述,這只是整件事的摘要,但有一天,這起事件中所有棘手的內(nèi)容都會被詳盡地寫下來。

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le guide, afin d’abréger la distance à parcourir, laissa sur sa droite le tracé de la voie dont les travaux étaient en cours d’exécution.

為了縮短路程,向?qū)Ь推查_了右邊那條正在修建中的鐵路線。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Les visites de Jean Valjean ne s’abrégeaient point. Loin de là. Quand c’est le c?ur qui glisse, on ne s’arrête pas sur la pente.

冉阿讓來訪的時間并沒有縮短,恰好相反,如果心在向下滑,就不會在坡上停住。

評價該例句:好評差評指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Vous savez ce que c’est que d’aimer une femme, vous savez comment s’abrègent les journées, et avec quelle amoureuse paresse on se laisse porter au lendemain.

您知道愛一個女人是怎么一回事,您知道白天是怎么匆匆而過,晚上又是怎樣地相親相愛,難舍難分。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com