Une présentation schématique de ce système figure à l'annexe II.
附件二載有這個模式圖解。
Une présentation schématique de ce système figure à l'annexe II.
附件二載有這個模式圖解。
Les figures 5 et 6 indiquent, sous forme schématique, la ventilation de l'assistance technique par bénéficiaire.
圖5和圖6按技術(shù)援助接受國開列。
Ces principes (présentés dans leurs grandes lignes, de?manière schématique) sont contenus dans l'annexe au présent document.
這些原(籠統(tǒng)、提綱式)請見附件。
Après l'achèvement de l'étude schématique détaillée, il sera établi un calendrier d'exécution du plan directeur très précis.
在完成詳細(xì)方案設(shè)計(jì)之后,將制定基本建設(shè)總計(jì)劃全面執(zhí)行時間表。
La Figure 4 présente une vue schématique des 15 premiers bénéficiaires de la coopération technique des Nations Unies.
圖4表列聯(lián)合國技術(shù)合作15個最大受援國。
Les figures 5 et 6 présentent, sous forme schématique, la répartition de l'assistance technique entre les 15 principaux bénéficiaires.
圖5和圖6說明15個獲得技術(shù)援助最多國家。
Document 2?: Document d'une page non daté en farsi comprenant un texte et un diagramme schématique pour un arrangement d'essais souterrains.
頁篇幅波斯文文件,載有關(guān)于地下試驗(yàn)安排文字和示意圖。
Ils restent très schématiques à ce stade et doivent faire l'objet d'un examen et de consultations plus approfondies sur les deux ?les.
在現(xiàn)階段,這些規(guī)定都是暫時性,需要進(jìn)步審議并在這兩個島上協(xié)商。
Pour faciliter cette évaluation, un tableau a été élaboré, contenant une liste de plus de 60?questions, conclusions et recommandations détaillées de manière schématique.
為便于開展評議工作,編制了個模型,以圖式方法開列了60多個問題、調(diào)查結(jié)果和建議。
L'épargne des entreprises en Afrique est un sujet qui est peu étudié et, faute de données, il?est difficile de faire guère plus qu'une analyse schématique.
非洲公司儲蓄問題是項(xiàng)未被充分研究課題,由于缺乏數(shù)據(jù),也僅限于討論些典型事實(shí)。
Certains faits schématiques qui se dégagent des tendances pertinentes actuelles et leurs implications respectives pour la coopération technique peuvent être mis en lumière à ce propos.
在這點(diǎn)上,著重指出當(dāng)前有關(guān)趨勢中出現(xiàn)些典型事實(shí),及其在技術(shù)合作中產(chǎn)生影響。
Là?encore, l'information qui figure dans ces portails est schématique et, pour l'essentiel, incomplète, la plupart des sous-sites étant encore vides.
通過這些網(wǎng)站提供信息依然是很簡單信息,大多數(shù)不完整,其中大部分分支網(wǎng)站仍然是空殼。
Cela étant, le Ministère libanais de l'environnement a con?u une idée concise de projet portant sur un traitement écologique de ces déchets, y compris un diagramme schématique.
根據(jù)這些調(diào)查結(jié)論,黎巴嫩環(huán)境部擬訂了無害環(huán)境廢物管理簡要項(xiàng)目建議書連同張廢物處理示意圖。
Pour l'établissement du plan détaillé des travaux, il faut sélectionner les équipes d'architectes et d'ingénieurs par appel d'offres international et concevoir une étude schématique du plan directeur.
為了詳細(xì)擬定工作范圍,必須通過競爭性征聘選擇工程和建筑設(shè)計(jì)工作隊(duì)并且必須擬定總計(jì)劃方案設(shè)計(jì)。
Elle est particulièrement utile car elle fournit un résumé bref, bien que peut-être trop schématique, des activités du Conseil durant l'année considérée dans le rapport.
由于導(dǎo)言扼要地——盡管也許是過于提綱挈領(lǐng)地——概括了安理會在報告所涉12個月期間所開展活動,所以格外有益。
Viendra ensuite la phase d'étude schématique et, notamment, de programmation et de présentation détaillée de chacune des expositions, de conception architecturale du nouveau pavillon et d'actualisation par le Secrétariat des ressources humaines et autres requises.
接著是大綱設(shè)計(jì),包括決定個別展覽會排列次序和細(xì)節(jié),新陳列館建筑概念,并由秘書處訂新工作人員和其他需要估計(jì)數(shù)。
Une carte est une représentation schématique de la réalité géographique, illustrant des traits ou des caractéristiques déterminés; issue des efforts créatifs des cartographes, elle est destinée à être utilisée lorsque les relations spatiales revêtent une importance particulière.
地圖是地理實(shí)況符號化圖像,表現(xiàn)了制圖人員通過創(chuàng)造性工作篩選出來地理特征或特性,專門用于空間關(guān)系具有特別重要意義場合。
Pour étudier la manière dont ces derniers seraient équilibrés par les recettes, il faudra attendre les détails de la conception et du contenu envisagé des expositions multimédia interactives, qui ne seront connus qu'une fois réalisée l'étude schématique.
要研究這些支出是如何同潛在收入保持平衡,必須等到對交互式多媒體展覽會設(shè)計(jì)及內(nèi)容有了更詳細(xì)了解后,而這些設(shè)計(jì)和內(nèi)容只有在設(shè)計(jì)草圖完成后才能知道。
Cette documentation, dans laquelle on trouve un diagramme schématique d'essais souterrains, des informations sur des essais d'explosifs et des schémas de conversion d'uranium, établissait clairement que l'Iran n'avait pas déclaré l'intégralité de ses travaux en matière d'armement.
這些文件包括張地下試驗(yàn)設(shè)計(jì)簡圖、烈性炸藥試驗(yàn)資料和鈾轉(zhuǎn)化流程,表明伊朗并沒有全面公開其與武器有關(guān)工作。
La phase d'étude schématique couvrirait l'établissement des plans des batiments et des systèmes et l'analyse des besoins et des possibilités en matière de locaux provisoires, de distribution d'eau et d'électricité, de techniques permettant d'économiser l'énergie, de matériaux et d'équipements.
簡圖設(shè)計(jì)階段將包括樓房系統(tǒng)設(shè)計(jì)和分析、臨時過度場地方案、用水用電戰(zhàn)略、節(jié)能技術(shù)和產(chǎn)品及系統(tǒng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com