Les purées ne se réchauffent pas.
泥不能回鍋。
Les purées ne se réchauffent pas.
泥不能回鍋。
Ils se réchauffent autour d'un feu de bivouac.
他們圍著篝火取暖。
Les jeunes d'aujourd'hui ont hérité d'une planète qui se réchauffe rapidement.
當(dāng)今的青年發(fā)現(xiàn)我們繼承的是一個迅速變暖的星球。
Le temps se réchauffe.
天回暖了。
Une marche, ?a réchauffe!
走動一下吧, 身子會暖和些!
Les océans se réchauffent jusqu'à 300 mètres de fond.
海洋溫度上升的深度達(dá)到300米。
Je voudrais devenir un soleil orange, qui te réveille le matin, qui te réchauffe le matin.
我要成為橙黃的太,在清晨喚醒你,溫暖你。
Actuellement, les régions arctiques se réchauffent deux fois plus vite que le reste de la planète.
目前,北極地區(qū)變暖的速度是地球上其它地區(qū)的兩倍。
L'amour est comme le soleil, il éclaire et réchauffe mais il peut aussi aveugler et br?ler.
愛情就像是太。能去照亮和溫暖,但也會蒙蔽和灼傷。
Le projet GEODESIC vise à découvrir par quel mécanisme l'énergie des aurores boréales réchauffe la haute atmosphère terrestre.
這次實驗的目的是研究北極光產(chǎn)生的能量如何使地球高升溫。
L'atmosphère se réchauffe à un rythme alarmant et le niveau des mers s'est élevé de manière inhabituelle.
地球正在迅速變暖,海洋水平線在以前所未有的速度速度增高。
La planète se réchauffe; les cycles de précipitation sont devenus anormaux; les ouragans et les séismes sont de plus en plus fréquents.
地球正在變暖;降雨模式已經(jīng)改變;颶風(fēng)和地震日益頻繁。
Ce sont eux qui détruisent les forêts, qui br?lent les combustibles fossiles, qui empoisonnent les océans, qui détruisent l'atmosphère et qui réchauffent la planète.
你們砍倒森林,燃燒礦物燃料,毒化海洋,破壞,使地球升溫。
à mesure que le globe se réchauffe, il devient plus probable qu'augmentera l'impact des événements climatiques extrêmes, y compris les inondations violentes, les sécheresses et divers types de tempêtes.
隨著全球升溫,極端的象事件,包括嚴(yán)重水災(zāi)、干旱和各種風(fēng)暴的影響將變得更加嚴(yán)重。
à mesure que la planète se réchauffe, il est fort probable que les inondations et les sécheresses se produiront plus fréquemment et avec plus d'intensité dans de multiples régions du monde.
隨著本星球的暖化,洪水和干旱的頻率和嚴(yán)重性在很多區(qū)域都很可能增加。
L'émergence de la question du changement climatique au tout premier plan dans le débat international a co?ncidé avec l'avènement d'un monde à prédominance urbaine dans lequel les villes en expansion dictent dans une large mesure la vitesse à laquelle la planète se réchauffe.
候變化成為國際辯論的重點是與世界變得以城市為主導(dǎo)的趨勢相一致的,與此同時,日益擴(kuò)展的城市正在很
程度上決定著全球變暖的步伐。
Il est indéniable que le système climatique se réchauffe, comme le démontrent la hausse constatée des températures moyennes de l'atmosphère et des océans à l'échelle planétaire, la fonte généralisée des neiges éternelles et des glaciers et la hausse du niveau moyen des océans.
候變暖是顯而易見的,這體現(xiàn)在全球空
和海洋平均溫度升高,冰雪
面積融化和全球平均海平面上升。
Le rapport de synthèse confirme que le système climatique se réchauffe, comme le démontrent la hausse constatée des températures moyennes de l'atmosphère et des océans à l'échelle planétaire, la fonte généralisée des neiges éternelles et des glaciers et la hausse du niveau moyen des océans.
《綜合報告》確認(rèn),候系統(tǒng)變暖是毫無疑問,這從全球平均空
和海洋溫度升高、冰雪
面積融化和全球平均海平面上升的現(xiàn)象中顯而易見。
On s'attend aussi à ce que les vagues de chaleur et sécheresses meurtrières se produisent plus souvent dans un monde qui se réchauffe, aggravant la pénurie d'eau dans des régions arides comme le Moyen-Orient, et diminuant la productivité agricole dans beaucoup des pays les plus pauvres du monde.
由于全世界溫度升高,預(yù)計還會更經(jīng)常地出現(xiàn)致命的熱浪和旱災(zāi),使象中東這樣的干旱地區(qū)的缺水問題更加嚴(yán)重,并使世界上許多最貧困的國家農(nóng)業(yè)減產(chǎn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com