Ce tas de sable s’élève en pyramide.
這堆沙子堆成了金字塔形。
Ce tas de sable s’élève en pyramide.
這堆沙子堆成了金字塔形。
Dans l'égypte ancienne, on construisit les pyramides.
在古埃及,人們建造了金字塔。
Au sommet de la pyramide se trouve l' empereur .
在等級(jí)社會(huì)最高層, 是皇帝。
Les esclaves se consacrent à l'édification des Pyramides.
奴隸們致力于建造金字塔。
On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.
有人認(rèn)為這金字塔是巴黎臉上傷疤。
Sept disques ajourés en or ornés en leur centre d’une pyramide sans doute à l’harnachement.
七個(gè)裝飾性小金片中心,鑲嵌著馬鞍用棱錐體。
Seules quelques femmes occupent des postes au sommet de la pyramide.
處于就業(yè)金字塔端婦女為數(shù)甚少。
La Cour de révision se situe au sommet de la pyramide judiciaire monégasque.
復(fù)審法院權(quán)限是審查終審司法決定。
La pyramide des ages s'est considérablement modifiée au cours des dernières décennies.
數(shù)十年以來(lái),瑞士年齡金字塔發(fā)生了顯著變化。
L'évolution de la pyramide des ages est une question importante qui mérite l'attention.
人口年齡結(jié)構(gòu)變化是一大關(guān)注問(wèn)題。
Dans la plupart des pays, la représentation des femmes prend graphiquement la forme d'une pyramide.
在大部分國(guó)家,婦女代表比例都呈金字塔形。
Le processus parallèle de mondialisation n'a de répercussions qu'au sommet de la pyramide de l'enseignement.
同時(shí)并舉全球化進(jìn)程實(shí)際上僅影響到教育金字塔最端。
La population béninoise se caractérise par une pyramide des ages très large à la base et étriquée au sommet.
貝寧人口結(jié)構(gòu)象一座年齡金字塔,其底座很大,而其端十分窄小。
Ces clichés ont été pris depuis la cour Napoléon du Louvre, juste à c?té de la Pyramide (1er arrondissement).
這些照片拍攝于盧浮宮拿破侖庭,就在金字塔旁邊(巴黎一區(qū))。
La direction de ces sociétés semble faire rapport séparément aux mêmes personnes en haut de la pyramide.
同時(shí),這些公司高級(jí)管理人員似乎分別對(duì)這個(gè)金字塔上層中同一個(gè)人負(fù)責(zé)。
Mais les flux migratoires doivent être soutenus pour avoir un effet durable sur la pyramide des ages.
然而,如果想使國(guó)際移徙對(duì)人口年齡結(jié)構(gòu)產(chǎn)生持久效果,就需要持續(xù)移民流入。
Nos existences continuent d'être régies principalement par le modèle masculin de la pyramide verticale du pouvoir hiérarchique.
我們生活仍主要由權(quán)力直金字塔中男性主宰。
Chaque fois qu'on franchit un échelon de la pyramide, le nombre des écoliers inscrits accuse un net déclin.
從低年級(jí)到高年級(jí)小學(xué)生流失人數(shù)在逐級(jí)增加。
Cela s'explique par la dynamique démographique, liée en grande partie à l'importance des jeunes dans la pyramide des ages.
這主要是由年輕化年齡結(jié)構(gòu)所造成人口態(tài)勢(shì)所決定。
La pyramide des classes pour les postes d'administrateur est surdimensionnée au sommet et n'a d'ailleurs pas la forme d'une pyramide.
專業(yè)職位屬于倒金字塔型,頭重腳輕,而非“金字塔”形。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com