Les doigts sont jaunis par la nicotine.
手指被丁熏黃。
Les doigts sont jaunis par la nicotine.
手指被丁熏黃。
Solde du produit Suanxingtizhi les fumeurs à réduire le besoin de nicotine.
產(chǎn)品平衡煙民酸性體質(zhì),減少丁需要。
Amour perdu, amoureux de la nicotine.
失去情、丁。
Leur teneur en nicotine est très élevée.
這些煙的丁含量極高。
Certaines techniques ont déjà été validées et ont trouvé des applications commerciales, telles que les timbres dispensant de la nicotine, censés aider les fumeurs à?renoncer au?tabac.
某些技術(shù)已經(jīng)證實(shí)有用,而且有商業(yè)應(yīng)用,例如丁貼片可用來(lái)幫助戒煙。
Le Comité accueille avec satisfaction les renseignements figurant dans le rapport de l'état partie sur l'éducation sanitaire dispensée dans les écoles, en particulier l'information sur les effets nocifs de l'alcool et de la nicotine.
委員會(huì)歡迎締約國(guó)報(bào)告中所載的有關(guān)各學(xué)校開展衛(wèi)生教育的資料,尤其有關(guān)酒精和丁有害影響的資料。
De même, la polytoxicomanie devenait un problème majeur chez les jeunes, qui abusaient tout à la fois de la nicotine, de l'alcool et des drogues illicites en continu et indépendamment du statut légal de ces substances.
使用多種毒品的情況增加,正成為青少年的一個(gè)重大問(wèn)題,因?yàn)樗麄冞B續(xù)濫用丁、酒精和非法藥物,而不考慮每種物質(zhì)的法律地位。
Le programme comprend la fourniture de plaquettes de nicotine, des conseils de motivation, un test de la fonction pulmonaire, la mesure du taux de monoxyde de carbone dans le sang et la surveillance de la tension artérielle.
該方案包括提丁貼片、鼓勵(lì)性咨詢、肺功能測(cè)試、血液一氧化碳含量檢測(cè)和血壓監(jiān)測(cè)。
Cette loi prévoit des valeurs limites pour le goudron, la nicotine et l'oxyde de carbone contenus dans les cigarettes et réglemente l'étiquetage des différents types de tabac ainsi que les mises en garde concernant les risques pour la santé.
限定香煙中的焦油、丁和一氧化碳含量,并規(guī)定香煙標(biāo)識(shí)要包含健康警告。
De même, la polytoxicomanie devenait un problème de plus en plus grave chez les jeunes, qui abusaient tout à la fois de la nicotine, de l'alcool et des drogues illicites en continu et indépendamment du statut légal de ces substances.
使用多種毒品的情況增加,正成為年輕人的一個(gè)重大問(wèn)題。
Les données économiques montrent également que des mesures n'ayant rien avoir avec les prix, notamment l'interdiction de la publicité, la contre-publicité, la substitution de la nicotine et d'autres thérapies de sevrage, sont de bonnes stratégies de réduction de la demande.
經(jīng)濟(jì)數(shù)據(jù)還顯示,包括禁作廣告和反廣告宣傳以及丁替代品和其他戒煙療法在內(nèi)的非價(jià)格措施有效減少需求的策略。
Pourtant, l'industrie du tabac sait que la nicotine crée une dépendance, mais elle a ciblé nos enfants pour exploiter leur sens d'aventure et leur désir de gloire, de pouvoir et leur soif de vitesse etc., et nous ne faisons rien ou presque pour mettre un terme à cette forme d'exploitation de nos enfants.
煙草業(yè)知道丁會(huì)讓人癮,卻把目標(biāo)對(duì)準(zhǔn)兒童,利用其冒險(xiǎn)的心態(tài)、及其尋找刺激、顯耀本領(lǐng)和尋求興奮的欲望,而大家做些什么----我們幾乎沒有做什么----來(lái)制止對(duì)我們兒童的這種利用。
Par ailleurs, la production de tabac comporte des risques pour la santé lorsqu'il y a contact direct avec les feuilles de tabac vert et que des quantités importantes de nicotine sont absorbées par la peau (maladie du tabac vert), et lorsqu'il est fait usage de pesticides très concentrés sans vêtements de protection adéquats.
此外,煙草生產(chǎn)因?yàn)橹苯咏佑|綠色煙草葉子,可通過(guò)皮膚吸收大量的煙堿(綠色煙草疾病),3 使用大量的殺蟲劑,又沒有穿適當(dāng)?shù)谋Wo(hù)性衣服,都為健康帶來(lái)風(fēng)險(xiǎn)。
Nous ne pouvons peut-être pas faire grand-chose pour les enfants pour ce qui est des conflits armés ou pour les enfants qui vivent dans la pauvreté, mais nous pouvons en faire beaucoup pour les nombreux enfants qui ont un grand potentiel de santé mais qui risquent de le perdre en devenant accrocs à la nicotine, car ils ont été exploités en douce et sous nos yeux.
我們也許不能為處于武裝沖突地區(qū)或生活在貧困中的兒童做很多事情,但我們能為許多這樣的兒童做許多事情,他們有巨大潛力使身體健康,卻由于丁癮而喪失這一潛力,因?yàn)樗麄兙驮谖覀兊难燮さ紫履厥艿嚼谩?/p>
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com