Les incompatibilités techniques affectent l'interopérabilité des systèmes d'authentification.
技術(shù)不兼容影響認(rèn)證統(tǒng)的互操作性。
Les incompatibilités techniques affectent l'interopérabilité des systèmes d'authentification.
技術(shù)不兼容影響認(rèn)證統(tǒng)的互操作性。
Cela présenterait l'avantage supplémentaire de faciliter l'interopérabilité des matériels.
這樣做的另一個(gè)優(yōu)點(diǎn)是備互用。
La FAO continuera d'appliquer les normes de l'Open GIS Consortium assurant l'interopérabilité.
糧農(nóng)組織將繼續(xù)執(zhí)行開放地理空間聯(lián)盟的互操作性標(biāo)準(zhǔn)。
Il faudrait donc étudier attentivement les conditions d'une telle interopérabilité.
因此,應(yīng)對(duì)相互可操作性的條件加以認(rèn)真考慮。
Quoi qu'il en soit, l'interopérabilité des différentes infrastructures de financement électronique sera essentielle.
在任何情況下,各種電子金融平臺(tái)的相互可操作性均將具有至關(guān)重要的意義。
Les participants ont examiné les questions de compatibilité et d'interopérabilité des GNSS actuels et futurs.
該講習(xí)班討論了現(xiàn)有和未來全球?qū)Ш叫l(wèi)星統(tǒng)之間的兼容性和可操作性問題。
à l'avenir, il cherchera à établir des passerelles avec le protocole d'interopérabilité des catalogues.
環(huán)境署今后將努力使用目錄互用協(xié)議網(wǎng)間連接器。
Dans la pratique, l'interopérabilité est autant une question d'ordre commercial qu'un problème technique.
實(shí)際上,相互可操作性既是一個(gè)業(yè)務(wù)問題,又是一個(gè)技術(shù)問題。
Une certification croisée suppose l'interopérabilité technique et l'harmonisation des politiques et pratiques relatives à l'établissement des certificats.
交叉認(rèn)證技術(shù)共通性問題以對(duì)認(rèn)證政策和認(rèn)證做法說明的協(xié)調(diào)統(tǒng)一。
Il s'agit d'élever le niveau des dispositifs antiterroristes à l'échelle du monde et de renforcer leur interopérabilité.
這一問題高整個(gè)世界反恐統(tǒng)的水平并加強(qiáng)它們的相互可操作性。
Il est nécessaire de normaliser les configurations matérielles afin de réduire les co?ts et de garantir leur interopérabilité.
需要對(duì)硬件配置實(shí)現(xiàn)標(biāo)準(zhǔn)化,以便降低成本并實(shí)現(xiàn)交替使用。
L'interopérabilité était la possibilité offerte par un système de mettre en commun les informations et les applications.
互用適應(yīng)性是一個(gè)統(tǒng)供信息分享和交互應(yīng)用的能力。
Cette séance a été animée par les coprésidents du groupe de travail sur la compatibilité et l'interopérabilité.
討論會(huì)由兼容性和互操作性工作組共同主席主持。
L'interopérabilité des moyens des transports et la concurrence dans le secteur de transport doivent également être améliorées.
也可以適當(dāng)加強(qiáng)運(yùn)輸統(tǒng)和資源的協(xié)同能力以運(yùn)輸部門之間的競(jìng)爭(zhēng)。
L'importance de l'interopérabilité entre le Département des opérations de maintien de la paix et les capacités additionnelles.
維持和平行動(dòng)部與補(bǔ)充能力之間必須具備互操作性。
Elle favorise également l'élaboration de normes fonctionnelles communes et l'interopérabilité entre les utilisateurs, en coopération avec Bolero International.
Bolero聯(lián)合會(huì)還同Bolero國(guó)際有限公司合作發(fā)展Bolero用戶之間的共同功能標(biāo)準(zhǔn)和互通性。
Le Réseau représente une tentative d'améliorer l'efficacité et l'interopérabilité des systèmes d'information sur les catastrophes naturelles et technologiques.
全球?yàn)?zāi)害信息網(wǎng)將力求高自然災(zāi)害和技術(shù)災(zāi)害信息統(tǒng)的有效性和相互可操作性。
Une communication a souligné le r?le essentiel joué par les normes spatiales dans l'intégration et l'interopérabilité de l'information géographique.
一位講演人強(qiáng)調(diào)了空間標(biāo)準(zhǔn)在地理信息的綜合與互操作性方面所發(fā)揮的重要基本作用。
Durant la première, les participants ont eu l'occasion d'examiner la compatibilité et l'interopérabilité des GNSS au niveau de l'utilisateur.
在第一次討論會(huì)期間,學(xué)員有機(jī)會(huì)在用戶一級(jí)討論全球?qū)Ш叫l(wèi)星統(tǒng)的兼容和共通問題。
Les administrations douanières doivent en outre veiller à l'interopérabilité de leurs systèmes informatiques, lesquels devraient reposer sur des normes ouvertes.
各國(guó)海關(guān)還要確保各自的信息技術(shù)統(tǒng)采用公開標(biāo)準(zhǔn),能聯(lián)機(jī)操作。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com