L'étude visait à étudier auprès des personnes des groupes-cibles la construction, déconstruction et reconstruction des identités personnelles et professionnelles relatives au sexe.
一調(diào)研的目的是向特定的人群調(diào)查與性有關(guān)的個人職業(yè)身份的建立、破壞重建。
L'étude visait à étudier auprès des personnes des groupes-cibles la construction, déconstruction et reconstruction des identités personnelles et professionnelles relatives au sexe.
一調(diào)研的目的是向特定的人群調(diào)查與性有關(guān)的個人職業(yè)身份的建立、破壞重建。
Le ch?mage engendre la marginalisation sociale et est un facteur de déstabilisation personnelle et de déconstruction de l'identité et de la dignité.
他說,失業(yè)帶來社會排斥、個人不穩(wěn)定、解構(gòu)人的身份尊嚴(yán)。
Cette situation et la crise humanitaire qui en découle peuvent déclencher un cycle de violence dont la déconstruction qui sera plus co?teuse pour la communauté internationale.
這種狀況以及此后產(chǎn)生的人道主義危機可能導(dǎo)致暴力循環(huán),國際社會處理這種暴力循環(huán)將付出更大的代價。
La combattre suppose donc un travail d'archéologie et de déconstruction, la compréhension de ses processus, de ses mécanismes et de son langage et de son discours.
因此,與之作斗爭就需要考究剖解,了解其過程、機制、語言論。
La combattre suppose donc un travail d'archéologie et de déconstruction; la compréhension de ses processus, de ses mécanismes et de son langage parlé et non verbal.
因此,與之作斗爭就需要建筑拆遷并舉,了解它的形成過程,作機制,以及它的口語化非口語化的語言。
Tant les jeunes femmes que les jeunes hommes avaient un r?le important à jouer dans la déconstruction des stéréotypes masculins traditionnels et la formulation d'attentes sociales et individuelles plus égalitaires en ce qui concernait les r?les des femmes et des hommes.
男女青年都應(yīng)發(fā)揮重要作,摧毀傳統(tǒng)的男子特征,對男女角色形成更加兩性平等的個人社會期待。
Le Rapporteur spécial rappelle dans ce contexte l'importance du front intellectuel du combat contre le racisme et sa recommandation sur l'urgence d'une stratégie intellectuelle et éthique contre le racisme qui vise précisément les sources profondes et intangibles de la culture raciste, à savoir l'archéologie et la déconstruction du racisme sur son terreau de germination et d'enracinement?: idées, concepts, images, perceptions.
在此情況下,特別報告員回顧知識戰(zhàn)線對打擊恐怖主義的重要性,建議急需制訂打擊恐怖主義的知識倫理戰(zhàn)略,詳細(xì)分析種族主義的溫床根源:思想、概念、意象觀念,以有的放矢地對付種族主義根深蒂固,不可觸摸的文化淵源。
Dans le cadre, aujourd'hui très nécessaire, de ??déconstruction?? et de ??reconstruction?? des valeurs qui constituent la conception dominante de la modernité, il existe des dangers bien réels - et très difficiles à surmonter - de simplification excessive, d'arrogance intellectuelle ou morale, ainsi que le risque de ne s'intéresser qu'aux éléments les plus évidents au détriment des faces cachées de la condition humaine.
過于簡單化、知識道德上的傲慢、集中注意最明顯的要素而忽略人類境況的全貌等等危險在目前對于形成現(xiàn)代性的主要概念的價值觀非常有必要進(jìn)行的“解構(gòu)”“重構(gòu)”工作中到處可見,而且很難解決。
Il est donc urgent, dans pour la déconstruction du racisme et de la xénophobie, de rappeler ce?que j'avais le Rapporteur spécial avait indiqué dans mson premier rapport à la Commission des droits de l'homme: les?constructions identitaires se sont souvent sinon toujours traduites par la création d'un ennemi ou?par l'auto-centralité ethnique, religieuse ou culturelle d'un peuple, le rejet et la dépréciation de?l'autre, du différent, et, dans leurs formes contemporaines, du non-national, du réfugié, de?l'immigré.
因此,為了解構(gòu)種族主義仇外心理,必須回顧特別報告員在其提交委員會的第一份報告中提出的觀點,即一種身份的建構(gòu)會導(dǎo)致敵人的產(chǎn)生,使一個民族傾向于注重自己的種族、宗教或文化身份而排斥他人,并拒絕貶損他人、異類,以及就其當(dāng)代形式而言,非國民、難民移民。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com