Cette instance n'a sanctionné ni les tribulations de Bush ni celles de Blair en Iraq.
這個(gè)論有對什先生與萊爾先生在伊拉克造成的災(zāi)禍進(jìn)行制裁。
Cette instance n'a sanctionné ni les tribulations de Bush ni celles de Blair en Iraq.
這個(gè)論有對什先生與萊爾先生在伊拉克造成的災(zāi)禍進(jìn)行制裁。
Nous nous félicitons également de la nomination comme représentant du Quatuor de M.?Tony Blair, qui a notre entier soutien.
我們還歡迎和支持任命托尼·萊爾先生為四方代表。
Le centre de contr?le de la police a Port Blair a indiqué n'avoir été informé pour l'heure d'aucune éventuelle victime et d'aucun dégat majeur.
安達(dá)曼島警事管理中心指出地震當(dāng)時(shí)并未接到任何關(guān)于意外受害者或者重大財(cái)產(chǎn)損失的消息。
En ce qui concerne le Royaume-Uni, le Premier Ministre Blair et son gouvernement restent profondément attachés à cet objectif et n'ont de cesse de le poursuivre.
就聯(lián)合王國而言,萊爾首相及其政府仍全面參與和心實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)。
Parmi les autres questions qu'il a abordées, le Ministre s'est demandé comment la communauté internationale devait procéder pour organiser diverses initiatives (par exemple celles émanant de la Commission Blair) en une démarche mondiale cohérente et comment s'attaquer au problème de l'harmonisation des mesures entre les institutions de Bretton Woods et entre les gouvernements eux-mêmes.
國際社會應(yīng)當(dāng)如何將各種倡議(如Blair委員會的倡議)變成一致的全球辦法,如何雷頓森林機(jī)構(gòu)之間和各國政府本身之間的政策一致性問題。
Parmi les autres questions qu'il a abordées, le représentant s'est demandé comment la communauté internationale devait procéder pour organiser diverses initiatives (par exemple celles émanant de la Commission Blair) en une démarche mondiale cohérente et comment s'attaquer au problème de l'harmonisation des mesures entre les institutions de Bretton Woods et entre les gouvernements eux-mêmes.
國際社會應(yīng)當(dāng)如何將各種倡議(如Blair委員會的倡議)變成一致的全球辦法,如何雷頓森林機(jī)構(gòu)之間和各國政府本身之間的政策一致性問題。
Nous exhortons la communauté internationale et l'Organisation des Nations Unies à renforcer leur coopération avec le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique, ainsi qu'avec les initiatives nouvelles en faveur de l'Afrique telles que la Facilité de financement internationale de la Commission Blair, le Compte du défi du millénaire du Président Bush, et l'Initiative Chirac-Lula.
我們敦促國際社會和聯(lián)合國進(jìn)一步加強(qiáng)與非洲發(fā)展新伙伴關(guān)系和促進(jìn)非洲新倡議的合作,包括萊爾委員會提出的國際融資設(shè)施、什總統(tǒng)提出的千年挑戰(zhàn)賬戶,及希拉克—盧拉倡議。
L'Institut de sciences médicales d'Amrita avait été le premier établissement du Kerala à commencer à utiliser la télémédecine pour traiter des patients dans des lieux reculés de l'Inde comme les ?les Lakshadweep, Port Blair sur les ?les Andaman, et Leh dans la cha?ne de montagne du Ladakh, améliorant ainsi sensiblement la qualité des soins dispensés aux populations locales.
阿姆里塔醫(yī)學(xué)院是喀拉拉邦第一家啟用遠(yuǎn)程醫(yī)療系統(tǒng)的機(jī)構(gòu),它為印度邊遠(yuǎn)地區(qū),如拉克沙群島、安達(dá)曼群島萊爾港和拉達(dá)克山脈列城的病人實(shí)施治療,從而極大提高了當(dāng)?shù)鼐用竦谋=≠|(zhì)量。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com